Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 februari 2008 in zake guido soetemans " (Nederlands → Duits) :

Bij arrest nr. 179.794 van 18 februari 2008 in zake Guido Soetemans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2008, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil Nr. 179. 794 vom 18. Februar 2008 in Sachen Guido Soetemans gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 28. Februar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij arrest nr. 179.794 van 18 februari 2008 in zake Guido Soetemans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2008, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil Nr. 179. 794 vom 18. Februar 2008 in Sachen Guido Soetemans gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 28. Februar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Op 18 februari 2008, 12 mei en 8 juni 2009 vonden technische bijeenkomsten tussen de vertegenwoordigers van Spanje en van de Commissie plaats om onder andere een aantal aspecten te verduidelijken van de toepassing van de hier behandelde regeling en om duidelijkheid te krijgen over de uitleg van de Spaanse wetgeving ter zake.

Am 18. Februar 2008, am 12. Mai 2009 und am 8. Juni 2009 fanden Fachsitzungen der Vertreter Spaniens und der Kommission statt, die unter anderem bestimmte Aspekte der Anwendung der hier behandelten Regelung und die Auslegung der einschlägigen spanischen Gesetzgebung zum Gegenstand hatten.


Bij twee vonnissen van 12 februari 2008 in zake Diane Vanhoecke en Roland Coessens tegen Eugeen Deschuytter en de nv « APRA Ongevallen », en in zake het openbaar ministerie tegen Christof Mortier, in aanwezigheid van de nv « Winterthur-Europe Verzekeringen », vrijwillig tussenkomende partij, en Nani Ratiani en Nikoloz Kipiani, burgerlijke partijen, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 18 feb ...[+++]

In zwei Urteilen vom 12. Februar 2008 in Sachen Diane Vanhoecke und Roland Coessens gegen Eugeen Deschuytter und die « APRA Ongevallen » AG bzw. der Staatsanwaltschaft gegen Christof Mortier in Anwesenheit der « Winterthur-Europe Versicherungen » AG - freiwillig intervenierende Partei - und von Nani Ratiani und Nikoloz Kipiani - Zivilparteien -, deren Ausfertigungen am 18. Februar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen sind, hat das Polizeigericht Brügge folgende präjudizielle Frage gestell ...[+++]


Bij twee vonnissen van 12 februari 2008 in zake respectievelijk Diane Vanhoecke en Roland Coessens tegen Eugeen Deschuytter en de NV « APRA Ongevallen », en het openbaar ministerie tegen Christof Mortier, in aanwezigheid van de nv « Winterthur-Europe Verzekeringen », vrijwillig tussenkomende partij, en Nani Ratiani en Nikoloz Kipiani, burgerlijke partijen, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 18 februari 2008, heeft de Politierechtbank te Brugge de volgende prejudici ...[+++]

In zwei Urteilen vom 12hhhhqFebruar 2008 in Sachen Diane Vanhoecke und Roland Coessens gegen Eugeen Deschuytter und die « APRA Ongevallen » AG bzw. der Staatsanwaltschaft gegen Christof Mortier in Anwesenheit der « Winterthur-Europe Versicherungen » AG - freiwillig intervenierende Partei - und von Nani Ratiani und Nikoloz Kipiani - Zivilparteien -, dessen Ausfertigungen am 18hhhhqFebruar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen sind, hat das Polizeigericht Brügge folgende präjudizielle Frage gestellt :




Anderen hebben gezocht naar : 18 februari 2008 in zake guido soetemans     februari     wetgeving ter zake     12 februari     hof zijn     in zake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 februari 2008 in zake guido soetemans' ->

Date index: 2021-05-22
w