Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
In rechte ontvangen
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Onbekwaamheid om te ontvangen
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Vertaling van "1999 ontvangen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ontvangen interest | ontvangen rentebaten

Zinseinnahmen


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

in Empfang genommene biologische Proben überprüfen


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

Anforderung der Nicht-Empfangsbestätigung | non-receipt notification | NRN [Abbr.]


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

als Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittel




onbekwaamheid om te ontvangen

Entgegennahmeunfähigkeit




doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

Überweisung von Patienten/Patientinnen mit Augenerkrankungen annehmen


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Informationen über die Verpackung von Sendungen entgegennehmen


vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

freie Verbreitung von Programmen [ freier Empfang von Sendungen | freie Weiterübertragung von Sendungen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met behulp van gegevens ontvangen na de gecontroleerde geluidsevenementen, kan het BIM het verband verifiëren tussen een geluidsevenement en het overvliegen van een bepaald vliegtuig, teneinde : - te weten of het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 betreffende de bestrijding van geluidshinder voortgebracht door het luchtverkeer van toepassing is; en - de luchtvaartmaatschappij te identificeren en bijgevolg de dader van de eventuele inbreuk.

Mit Hilfe der nach den kontrollierten Geräuschereignissen erfassten Daten kann das IBGE/BIM den Zusammenhang zwischen einem Geräuschereignis und dem Überfliegen eines bestimmten Flugzeugs prüfen, um: - festzustellen, ob der Erlass der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr Anwendung findet; und - die Fluggesellschaft und folglich den Verursacher des etwaigen Verstoßes zu identifizieren.


sociale premies ten laste van werkgevers plus door de werkgever betaalde belastingen, minus door de werkgever ontvangen subsidies, vastgesteld als de som van de elementen D.12 en D.4 minus element D.5 in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1726/1999.

Sozialbeiträge der Arbeitgeber zuzüglich Steuern zulasten des Arbeitgebers abzüglich Zuschüsse zugunsten des Arbeitgebers, definiert als Summe der Positionen D.12 und D.4 minus D.5 in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1726/1999.


Voorts wordt bedrijfsverplaatsing nu al ontmoedigd door de huidige regels voor staatssteun: krachtens de richtsnoeren van de Commissie inzake regionale maatregelen van 1998 zijn bedrijven die na 1999 regionale investeringssteun hebben ontvangen verplicht de gesteunde investering gedurende minimaal vijf jaar te handhaven; zo niet moeten zij de ontvangen steun terugstorten.

Ein weiteres Hemmnis für Betriebsverlagerungen ergibt sich bereits jetzt aus den bestehenden Regelungen für staatliche Beihilfen: Gemäß den Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung von 1998 müssen Firmen, die nach 1999 regionale Investitionsbeihilfen erhielten, gewährleisten, dass die betreffende Investition während eines Zeitraums von mindestens fünf Jahren erhalten bleibt, oder die erhaltene Beihilfe zurückzahlen.


70. is uiterst bezorgd over de enorme onderbesteding in sommige lidstaten met betrekking tot de structuurfondsprogramma's 1994-1999 en herinnert aan de uiterste termijn van 31 maart 2003; wijst erop dat lidstaten die voor deze programmeringsperiode aanvragen indienen die na deze datum worden ontvangen, geen betalingen zullen ontvangen, met uitzondering van betalingen in gevallen die afhangen van de uitkomst van juridische procedures;

70. ist äußerst besorgt über die bei weitem zu niedrige Verwendungsrate in einigen Mitgliedstaaten in Zusammenhang mit den Strukturfondsprogrammen 1994–1999 und erinnert daran, dass in der Verordnung der Gemeinschaft die letzte Frist auf den 31. März 2003 festgesetzt wurde; weist darauf hin, dass Mitgliedstaaten, die nach diesem Termin eingehende Anträge für diesen Programmplanungszeitraum stellen, keine Zahlungen erhalten; Ausnahmen können in den Fällen gemacht werden, die vom Ergebnis rechtlicher Verfahren abhängig sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gezien de verzoekschriften die het in 1998 en 1999 ontvangen heeft,

- in Kenntnis der 1998 und 1999 eingegangenen Petitionen,


2. Op grond van deze verordening gesteunde verrichtingen ontvangen geen bijstand van de Fondsen en instrumenten die worden beheerd krachtens de Verordeningen (EG) nr. 1164/94, (EG) nr. 1260/1999, (EG) nr. 1257/1999, (EG) nr. 1267/1999, (EG) nr. 1268/1999, (EEG) nr. 3906/89, (EG) nr. 2760/98, (EG) nr. 555/2000 en (EG) nr. 2236/95 en dienen te voldoen aan Verordening (EG) nr. 1266/1999.

(2) Die im Rahmen dieser Verordnung unterstützten Maßnahmen können nicht von der Hilfe aus den Fonds und Instrumenten gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1164/94, (EG) Nr. 1260/1999, (EG) Nr. 1257/1999, (EG) Nr. 1267/1999, (EG) Nr. 1268/1999, (EG) Nr. 3906/89, (EG) Nr. 2760/98, (EG) Nr. 555/2000 und (EG) Nr. 2236/95 profitieren und haben der Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 zu entsprechen.


16. stelt vast het onvolledig benutten van alle in 1999 beschikbare betalingskredieten te wijten was aan het grote aantal betalingsverzoeken dat de Commissie in december 1999 heeft ontvangen en aan de werkdruk bij de betrokken Commissiediensten aan het einde van 1999;

16. nimmt zur Kenntnis, dass die nicht vollständige Ausschöpfung der 1999 verfügbaren Mittel für Zahlungen auf den Eingang einer großen Zahl von Zahlungsanträgen im Dezember 1999 bei der Kommission sowie die hohe Arbeitsbelastung der zuständigen Kommissionsdienststellen Ende 1999 zurückzuführen ist;


De Commissie heeft het merendeel van de plannen voor doelstelling 1 vóór 31 december 1999 ontvangen. Alle CB's en EPD's zijn dan ook in 2000 aangenomen, met uitzondering van het Franse nationale informaticaprogramma, dat begin 2001 is aangenomen.

Da ein Großteil der Pläne für Ziel 1 noch vor dem 31. Dezember 1999 bei der Kommission eingegangen ist, konnten sämtliche GFK und EPPD im Jahr 2000 genehmigt werden, ausgenommen das nationale EDV-Programm für Frankreich, das Anfang 2001 genehmigt wurde.


Artikel 1 bis Het EOGFL zorgt voor de statistische verwerking van de gegevens in verband met de overeenkomstig verordening (EG) nr. 2390/1999 (1) ontvangen betalingen van het EOGFL-Garantie, waarbij gegevens betreffende de omvang van de steun, de desbetreffende oppervlakte of veestapel en het aantal begunstigden op het niveau van NUTS II worden samengevoegd naar gelang van het soort maatregelen, met een onderverdeling in categorieën afhankelijk van de hoogte van de ontvangen steun.

Die in Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 2390/1999 (1) übermittelten Informationen über Zahlungen aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, werden vom EAGFL statistisch ausgewertet und die einschlägigen Daten über die Beihilfen, über die Fläche oder den Viehbestand und über die Zahl der Begünstigten im Rahmen von NUTS II werden nach Art der Maßnahmen und der Größenordnungsklassen der erhaltenen Beihilfen zusammengefaßt.


Deze voorstellen zijn ontvangen tussen 16 augustus 1999 en 3 december 1999.

Die Vorschläge wurden in der Zeit vom 16. August bis zum 3. Dezember 1999 übermittelt.


w