Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2001 bedoelde datum » (Néerlandais → Allemand) :

1. In afwijking van artikel 96, lid 1, van deze verordening, blijft Richtlijn 2001/20/EG tot drie jaar na de in artikel 96, tweede alinea, van deze verordening bedoelde datum van toepassing op een klinische proef, indien het verzoek om toelating voor die klinische proef krachtens die richtlijn vóór die datum is ingediend.

(1) Abweichend von Artikel 96 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung gilt für eine klinische Prüfung, für die der Antrag auf Genehmigung vor dem in Artikel 99 Unterabsatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Tag gemäß der Richtlinie 2001/20/EG eingereicht wurde, noch bis drei Jahre ab dem in jenem Absatz genannten Tag die genannte Richtlinie.


1. In afwijking van artikel 96, lid 1 van deze verordening, blijft Richtlijn 2001/20/EG tot drie jaar na de in artikel 96, tweede alinea van deze verordening bedoelde datum van toepassing op een klinische proef, indien het verzoek om toelating voor die klinische proef krachtens die richtlijn vóór die datum is ingediend.

1. Abweichend von Artikel 96 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung gilt für eine klinische Prüfung, für die der Antrag auf Genehmigung vor dem in Artikel 99 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Tag gemäß der Richtlinie 2001/20/EG eingereicht wurde, noch bis drei Jahre ab dem in jenem Absatz genannten Tag die genannte Richtlinie.


4. Als in het aanvraagdossier wordt verwezen naar gegevens die in een klinische proef zijn gegenereerd, moet die klinische proef overeenkomstig deze verordening zijn uitgevoerd of, als de proef is uitgevoerd voor de in artikel 99, tweede alinea, bedoelde datum, overeenkomstig Verordening 2001/20/EG .

4. Wird im Antragsdossier auf im Rahmen klinischer Prüfungen gewonnene Daten verwiesen, so müssen diese aus klinischen Prüfungen stammen, die gemäß dieser Verordnung oder, wenn die Prüfungen vor dem in Artikel 99 Absatz 2 genannten Tag stattgefunden haben, gemäß der Richtlinie 2001/20/EG durchgeführt wurden.


2. Verordening (EEG) nr. 3925/91, Verordening (EEG) nr. 2913/92 en Verordening (EG) nr. 1207/2001 worden ingetrokken vanaf de in artikel 288, lid 2, bedoelde datum.

(2) Die Verordnung (EWG) Nr. 3925/91, die Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 und die Verordnung (EG) Nr. 1207/2001 werden ab dem in Artikel 288 Absatz 2 genannten Datum aufgehoben.


De cultuur van dienstverlening aan de burger, die op de eerste plaats bedoeld is om te zorgen voor hoogwaardig, transparant, toegankelijk, snel en behulpzaam openbaar bestuur, is op communautair niveau gestimuleerd en versterkt door de gezamenlijke inspanningen van the Commissie verzoekschriften en de Ombudsman, en kwam voor het eerst in actie naar aanleiding van de resolutie van 6 september 2001, de datum waarop het Europees Parlement de code van goed administratief gedrag aannam die door de ...[+++]

Die Dienstleistungskultur für die Bürger, die vorrangig zur Sicherstellung einer hochqualitativen, transparenten, bürgernahen, schnellen und kooperativen öffentlichen Verwaltung gestaltet ist, wurde dank der gemeinsamen Anstrengungen des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten auf Gemeinschaftsebene gefördert und gestärkt. Ihre „Geburtsurkunde“ ist sozusagen die Entschließung vom 6. September 2001, dem Tag, an dem das Europäische Parlament den Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen hat, der von dem Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen wurde.


De cultuur van dienstverlening aan de burger, die op de eerste plaats bedoeld is om te zorgen voor hoogwaardig, transparant, toegankelijk, snel en behulpzaam openbaar bestuur, is op communautair niveau gestimuleerd en versterkt door de gezamenlijke inspanningen van the Commissie verzoekschriften en de Ombudsman, en kwam voor het eerst in actie naar aanleiding van de resolutie van 6 september 2001, de datum waarop het Europees Parlement de code van goed administratief gedrag aannam die door de ...[+++]

Die Dienstleistungskultur für die Bürger, die vorrangig zur Sicherstellung einer hochqualitativen, transparenten, bürgernahen, schnellen und kooperativen öffentlichen Verwaltung gestaltet ist, wurde dank der gemeinsamen Anstrengungen des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten auf Gemeinschaftsebene gefördert und gestärkt. Ihre „Geburtsurkunde“ ist sozusagen die Entschließung vom 6. September 2001, dem Tag, an dem das Europäische Parlament den Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen hat, der von dem Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen wurde.


"De marktdeelnemers die op de in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 2491/2001 bedoelde datum reeds de betrokken activiteiten uitoefenen, zijn eveneens onderworpen aan het bepaalde in punt 3 en aan de bepalingen betreffende de eerste controle in de afdelingen A, B, C, D en E van de specifieke bepalingen van deze bijlage".

"Unternehmen, die an dem in Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 2491/2001 vorgesehenen Datum bereits tätig sind, unterliegen ebenfalls den Bestimmungen gemäß Nummer 3 und den Bestimmungen über die Erstkontrolle gemäß den Abschnitten A, B, C, D und E der in diesem Anhang festgelegten 'Besonderen Vorschriften'".


De marktdeelnemers die op de in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 2491/2001 bedoelde datum reeds de betrokken activiteiten uitoefenen, zijn eveneens onderworpen aan het bepaalde in het onderstaande punt 3 en aan de bepalingen betreffende de eerste controle in de afdelingen A, B, C en D van de specifieke bepalingen van deze bijlage.

Unternehmen, die an dem in Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 2491/2001 vorgesehenen Datum bereits tätig sind, unterliegen ebenfalls den Bestimmungen gemäß Nummer 3 und den Bestimmungen über die Erstkontrolle gemäß den Abschnitten A, B, C und D der in diesem Anhang festgelegten "Besonderen Vorschriften".


(4) Om de marktdeelnemers die voor de in het kader van de overeenkomst met Zwitserland geopende contingenten in aanmerking willen komen, in staat te stellen aan de in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2535/2001 bedoelde erkenningsvoorschriften te voldoen, moet de uiterste datum voor de indiening van de erkenningsaanvragen worden verschoven.

(4) Damit die Marktteilnehmer, die an der Zuteilung der im Rahmen des Abkommens mit der Schweiz eröffneten Kontingente teilnehmen möchten, die Zulassungsbedingungen von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 einhalten können, ist die Frist für die Einreichung der Zulassungsanträge zu verlängern.


De lidstaten zorgen ervoor dat de nationale regelgevende instanties onmiddellijk na de in artikel 18, lid 1, tweede alinea, bedoelde datum van toepassing, en vervolgens op gezette tijden, een marktanalyse uitvoeren volgens de procedure van artikel 15 van Richtlijn 2001/ /EG (kaderrichtlijn) om te bepalen of de betrokken verplichtingen moeten worden gehandhaafd, gewijzigd of opgeheven.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nationalen Regulierungsbehörden unmittelbar nach dem in Artikel 18 Absatz 1 Unterabsatz 2 festgelegten Zeitpunkt des Beginns der Anwendung dieser Richtlinie und danach in regelmäßigen Abständen eine Marktanalyse nach Artikel 15 der Richtlinie 2001/./EG (Rahmenrichtlinie) vornehmen, um festzustellen, ob diese Verpflichtungen beibehalten, geändert oder aufgehoben werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 bedoelde datum' ->

Date index: 2023-09-16
w