Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Bestuur wijzigen
Infosoc-richtlijn
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Modificeren
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Wijzigen
Wijzigen van de uurroosters

Traduction de «2001 te wijzigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestuur wijzigen | management wijzigen

Managementstrategien ändern


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

Verflüssigungstemperatur einstellen


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt










levensvoorspellingen wijzigen

Körperabformungen modifizieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze dialoog is gebaseerd op het stappenplan voor een visumvrije regeling met Turkije. In dit document staan de voorwaarden waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad kan voorstellen om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen zodat Turkse burgers zonder visum in het Schengengebied kunnen reizen voor een kort zakelijk, toeristisch of familiebezoek van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.

Grundlage dieses Dialogs ist der „Fahrplan in Richtung Visumfreiheit“, in dem die Anforderungen aufgeführt sind, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorlegen kann. Diese Änderung würde es türkischen Bürgerinnen und Bürgern ermöglichen, für kurzfristige Aufenthalte (d. h. 90 Tage innerhalb eines Zeitraums von 180 Tagen zu geschäftlichen, touristischen oder familiären Zwecken) ohne Visum in den Schengen-Raum zu reisen.


De rapporteur staat positief tegenover het voorstel van de Europese Commissie om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen en steunt het voorstel van de Europese Commissie met betrekking tot de aanpassing van de lijsten.

Die Berichterstatterin begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 und unterstützt den Vorschlag der Kommission betreffend die Änderung der Listen.


Het voorstel om deze 16 landen aan de lijst van landen zonder visumverplichting toe te voegen door Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen, vloeit voort uit de regelmatige toetsing door de Europese Commissie.

Der heutige Vorschlag, die 16 Länder zu der Liste der von der Visumpflicht befreiten Staaten durch Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 hinzuzufügen, ist das Ergebnis regelmäßiger Überprüfungen durch die Europäische Kommission.


- Een voorstel om Verordening 539/2001 (de visumverordening) te wijzigen

– Vorschlag zur Änderung der EU-Verordnung 539/2001 zu den Visa


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie acht het noodzakelijk haar voorstel uit 2001 te wijzigen in het licht van het arrest van het Hof om ervoor te zorgen dat alle vereiste strafrechtelijke maatregelen om de effectieve implementatie van het beleid van de Gemeenschap met betrekking tot milieubescherming te garanderen, opgenomen worden in het voorstel.

Die Kommission hält eine Änderung ihres Vorschlags aus dem Jahr 2001 nach dem Urteil des Gerichtshofs für notwendig, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen strafrechtlichen Maßnahmen zur Gewährleistung einer wirksamen Umsetzung der gemeinschaftlichen Umweltschutzpolitik in dem Vorschlag berücksichtigt werden.


- Verordening (EG) nr. 1049/2001 te wijzigen om rekening te houden met het standpunt van het Europees Parlement;

- die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zu ändern, um der Position des Europäischen Parlaments Rechnung zu tragen;


"(3) Doordat er in grensoverschrijdende arbeidsrelaties problemen zijn gerezen, is het noodzakelijk gebleken artikel 20 van Verordening (EG) nr. 44/2001 te wijzigen.

„(3) Aufgrund von Schwierigkeiten, die bei grenzüberschreitenden Arbeitsverhältnissen aufgetreten sind, hat sich eine Änderung des Artikels 20 der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 als notwendig erwiesen.


1. verzoekt de Commissie om met dringende spoed een wetgevingsvoorstel uit te brengen dat Verordening (EG) nr. 2561/2001 moet wijzigen en dat een oplossing biedt voor de genoemde toepassingsproblemen;

1. fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Legislativvorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2561/2001 vorzulegen, durch den die angesprochenen Durchführungsprobleme gelöst werden;


De besluiten wijzigen Gemeenschappelijk Standpunt 2001/357/GBVB en Verordening nr. 1030/2003, die in mei 2001 zijn aangenomen en voorzien in een visumverbod, een wapenembargo en een verbod op het verstrekken van technische opleiding of bijstand die verband houdt met wapens, alsmede in een verbod op de invoer van ruwe diamant uit Liberia.

Durch diese Beschlüsse werden der Gemeinsame Standpunkt 2001/357/CFSP sowie die Verordnung 1030/2003 geändert, die im Mai 2001 festgelegt bzw. angenommen wurden und das Verbot der Visumerteilung, ein Waffenembargo, das Verbot der technischen Ausbildung und Hilfe im Zusammenhang mit Waffen und ein Einfuhrverbot für Rohdiamanten aus Liberia vorsehen.


Uiterlijk 1 juni 2001 moet de Commissie een voorstel aan het Permanent Veterinair Comité voorleggen om eventueel het huidige BSE-testprogramma te wijzigen.

Bis zum 1. Juni 2001 muss die Kommission dem Ständigen Veterinärausschuss einen Vorschlag für eine eventuelle Änderung des derzeitigen BSE-Testprogramms vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 te wijzigen' ->

Date index: 2023-10-29
w