Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 maatregelen heeft geïntroduceerd » (Néerlandais → Allemand) :

Daar waar een sector voorstellen of richtsnoeren voor maatregelen heeft geïntroduceerd, zal de evaluatie in 2010 de concrete vorderingen zichtbaar maken.

Wo ein Sektor Vorschläge oder Leitlinien für Maßnahmen gemacht hat, werden konkrete Fortschritte bei der Überprüfung im Jahr 2010 erkennbar werden.


In haar jaarlijks verslag over het begrotingsjaar 2003 heeft de Rekenkamer als haar mening te kennen gegeven dat de Commissie in het verleden onvoldoende maatregelen heeft genomen om in de begunstigde landen systemen op te zetten die aan de ISPA-vereisten beantwoorden en die de afschaffing van de voorafgaande controle door de Commissie zouden hebben versneld.

In seinem Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2003 erklärte der Rechnungshof, die Kommission habe in der Vergangenheit keine ausreichenden Maßnahmen getroffen, um in den Empfängerländern Systeme zu errichten, die den ISPA-Anforderungen genügen und die Abschaffung der vorherigen Genehmigung durch die Kommission beschleunigt hätten.


40. is van mening dat landbouwers een cruciale rol spelen bij de verwezenlijking van de EU-biodiversiteitsdoelstelling; wijst erop dat in 1992 een aanzet is gegeven tot integratie van bescherming van biodiversiteit in het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en dat vervolgens de hervorming van 2003 maatregelen heeft geïntroduceerd zoals het stelsel van randvoorwaarden, de bedrijfstoeslagregeling (ontkoppeling) en plattelandsontwikkeling, die voordelig uitwerken op de biodiversiteit;

40. vertritt die Auffassung, dass Landwirte maßgeblich an der Verwirklichung des EU-Biodiversitätsziels mitwirken können; weist darauf hin, dass es 1992 erste Ansätze gab, den Schutz der biologischen Vielfalt in die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) einzubeziehen, und dass mit der Reform von 2003 Maßnahmen eingeführt wurden, die sich vorteilhaft auf die Erhaltung der biologischen Vielfalt auswirken, wie die Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen, die Betriebsprämienregelung (Entkopplung) und die Entwicklung des ländlichen Raums;


39. wijst erop dat in 1992 een aanzet is gegeven voor integratie van bescherming van biodiversiteit in het GLB en dat vervolgens de hervorming van 2003 maatregelen heeft geïntroduceerd zoals "cross compliance", de bedrijfstoeslagregeling (ontkoppeling) en plattelandsontwikkeling, die voordelig uitwerken op de biodiversiteit;

39. weist darauf hin, dass 1992 erste Ansätze zur Integrierung des Schutzes der biologischen Vielfalt in die GAP gemacht wurden und dann mit der Reform von 2003 Maßnahmen wie die Einhaltung bestimmter anderweitiger Grundanforderungen (cross compliance), die Betriebsprämienregelung (Entkopplung) und die ländliche Entwicklung eingeführt wurden, die sich vorteilhaft auf die Erhaltung der biologischen Vielfalt auswirken;


39. wijst erop dat in 1992 een aanzet is gegeven voor integratie van bescherming van biodiversiteit in het GLB en dat vervolgens de hervorming van 2003 maatregelen heeft geïntroduceerd zoals "cross compliance", de bedrijfstoeslagregeling (ontkoppeling) en plattelandsontwikkeling, die voordelig uitwerken op de biodiversiteit;

39. weist darauf hin, dass 1992 erste Ansätze zur Integrierung des Schutzes der biologischen Vielfalt in die GAP gemacht wurden und dann mit der Reform von 2003 Maßnahmen wie die Einhaltung bestimmter anderweitiger Grundanforderungen (cross compliance), die Betriebsprämienregelung (Entkopplung) und die ländliche Entwicklung eingeführt wurden, die sich vorteilhaft auf die Erhaltung der biologischen Vielfalt auswirken;


38. wijst erop dat in 1992 een aanzet is gegeven voor integratie van bescherming van biodiversiteit in het GLB en dat vervolgens de hervorming van 2003 maatregelen heeft geïntroduceerd zoals ‘cross compliance’, de bedrijfstoeslagregeling (ontkoppeling) en plattelandsontwikkeling, die voordelig uitwerken op de biodiversiteit;

38. weist darauf hin, dass 1992 ein Ansatz zur Integrierung des Schutzes der biologischen Vielfalt in der GAP gemacht wurde und dann mit der Reform von 2003 Maßnahmen wie die Einhaltung bestimmter Grundanforderungen (cross compliance), die Betriebsprämienregelung (Entkopplung) und die ländliche Entwicklung eingeführt wurden, die sich vorteilhaft auf die Erhaltung der biologischen Vielfalt auswirken;


9. wijst erop dat in 1992 een aanzet is gegeven voor integratie van bescherming van biodiversiteit in het GLB en dat vervolgens de hervorming van 2003 maatregelen heeft geïntroduceerd zoals cross compliance, de bedrijfstoeslagregeling (ontkoppeling) en plattelandsontwikkeling, die voordelig uitwerken op de biodiversiteit;

9. weist darauf hin, dass 1992 ein Ansatz zur Integrierung des Schutzes der biologischen Vielfalt in der GAP gemacht wurde und dann mit der Reform von 2003 Maßnahmen wie die Einhaltung bestimmter Grundanforderungen (cross compliance), die Betriebsprämienregelung (Entkopplung) und die ländliche Entwicklung eingeführt wurden, die sich vorteilhaft auf die Erhaltung der biologischen Vielfalt auswirken;


c) hij maatregelen heeft genomen waardoor onmiddellijke openbaarmaking mogelijk is ingeval hij er niet in is geslaagd de desbetreffende voorwetenschap geheim te houden, onverminderd het bepaalde in artikel 6, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 2003/6/EG.

c) der Emittent die Maßnahmen ergriffen hat, die eine unmittelbare Bekanntgabe der Informationen für den Fall gestatten, dass der Emittent nicht in der Lage war, die Vertraulichkeit der entsprechenden Insider-Informationen unbeschadet Artikel 6 Absatz 3 zweiter Unterabsatz der Richtlinie 2003/6/EG zu gewährleisten.


Op basis van de bedoelde jaarverslagen, de overige op de EPD's betrekking hebbende documenten alsook de criteria voor de vereenvoudiging van de betreffende maatregelen heeft de Commissie aan het einde van het jaar de basisdocumenten opgesteld voor de jaarlijkse ontmoetingen, die in januari 2003 in Madrid plaatsvinden, op basis van een plenaire openingssessie (over de gemeenschappelijke aspecten van de zeven EPD's) en enkele specifieke sessies.

Auf der Grundlage der Jahresberichte, sonstiger mit den EPPD zusammenhängender Unterlagen sowie der genannten Kriterien für die Vereinfachung der Interventionen erstellte die Kommission zu Jahresende die Basisdokumente für die jährlichen Sitzungen, die im Januar 2003 in Madrid stattfinden und zunächst eine Plenarsitzung (die sich mit gemeinsamen Aspekten der sieben EPPD befasst) und anschließend mehrere spezielle Sitzungen umfassen werden.


In zijn resoluties van 13 maart [3] en 9 oktober 2003 [4] heeft het Europees Parlement de Commissie verzocht een aantal maatregelen te nemen met betrekking tot de doorgifte van PNR-gegevens naar de VS om te garanderen dat met de Europese belangen inzake gegevensbescherming rekening wordt gehouden.

In zwei Entschließungen vom 13. März 2003 [3] und vom 9. Oktober 2003 [4] hat das Europäische Parlament die Kommission gebeten, eine Reihe von Maßnahmen im Hinblick auf die Übermittlung von PNR-Daten an die USA zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass die europäischen Bedenken hinsichtlich des Datenschutzes berücksichtigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 maatregelen heeft geïntroduceerd' ->

Date index: 2024-08-05
w