Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "2007 zodra " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | VO über die Zustellung von Schriftstücken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Teneinde ervoor te zorgen dat deze landen snel weer kunnen worden opgenomen in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1528/2007 zodra zij het nodige hebben gedaan om hun respectieve Overeenkomsten te ratificeren, en in afwachting van de inwerkingtreding daarvan, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen om de landen die krachtens deze verordening uit bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1528/2007 worden geschrapt, daar opnieuw in op te nemen.

(5) Um sicherzustellen, dass diese Länder schnell wieder in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 aufgenommen werden können, sobald sie die erforderlichen Schritte im Hinblick auf eine Ratifizierung ihrer jeweiligen Abkommen ergriffen haben, sollte die Kommission bis zu deren Inkrafttreten ermächtigt werden, Rechtsakte nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen, mit denen die aufgrund der vorliegenden Verordnung aus Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 gestrichenen Länder darin wieder aufgenommen werden.


Art. 2. De saneringswerken waarvoor een premie toegekend kan worden moeten verplicht één of verscheidene bepaalde ongezondheidsfactoren verhelpen en, zodra uitgevoerd, voldoen aan de minimale normen bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007.

Art. 2 - Die Sanierungsarbeiten, für welche eine Prämie gewährt werden kann, müssen einer oder mehreren Ursachen der gesundheitlichen Unzuträglichkeit abhelfen, und nach deren Ausführung die Erfüllung der in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 festgelegten Mindestkriterien erlauben.


Die personeelsleden zullen worden benoemd zodra zij alle oude voorwaarden vervullen die krachtens die teksten op hen van toepassing waren (anciënniteit, vacant zijn van de betrekking, .) » (Parl. St., Franse Gemeenschap, 2006-2007, nr. 339/1, p. 28).

Diese Personalmitglieder werden ernannt, sobald sie die Gesamtheit der früheren Bedingungen erfüllen, die aufgrund dieser Texte auf sie anwendbar waren (Dienstalter, unbesetzte Stelle, usw.) » (Parl. Dok., Französische Gemeinschaft, 2006-2007, Nr. 339/1, S. 28).


Voor wat betreft de bestaande opslagaccommodatie die niet in overeenstemming is met de artikelen R.197 tot en met R. 199 op 1 januari 2007, treden de artikelen R. 197 tot en met R. 199 en de beperkingen betreffende de in artikel R. 205 bepaalde winterse spreidingsperiodes van organische meststoffen in werking zodra de bestaande opslagaccommodatie in overeenstemming is met de artikelen R. 197 tot en met R. 199, en uiterlijk op de data bepaald in § 1.

Für bestehende Lagereinrichtungen, die den Vorschriften der Artikel R. 197 bis R. 199 am 1. Januar 2007 nicht entsprechen, treten die Artikel R. 197 bis R. 199 sowie die in Artikel R. 205 festgelegten Einschränkungen hinsichtlich der Ausbringungsperioden für organische Düngemittel im Winter in Kraft, sobald die bestehenden Lagereinrichtungen den Vorschriften der Artikel R. 197 bis R. 199 entsprechen und spätestens zu den in § 1 festgelegten Terminen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. wijst erop dat vele maatregelen in het wetsvoorstel "Improving America's Security Act" van 2007, zodra het door het Amerikaanse Congres aangenomen wordt, rechtstreekse gevolgen zullen hebben voor de EU-landen, in het bijzonder wat betreft de politionele en gerechtelijke samenwerking in de strijd tegen het terrorisme en de bescherming van fundamentele rechten en waarborgen;

11. betont, dass viele der im Entwurf des Gesetzes von 2007 zur Verbesserung der Sicherheit Amerikas vorgesehenen Maßnahmen im Fall des Erlasses dieses Gesetzes durch den Kongress unmittelbare Auswirkungen auf EU-Mitgliedstaaten haben werden, vor allem auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung und auf den Schutz der Grundrechte und der grundlegenden Garantien;


11. wijst erop dat vele maatregelen in het wetsvoorstel "Improving America's Security Act" van 2007, zodra het door het Amerikaanse Congres aangenomen wordt, rechtstreekse gevolgen zullen hebben voor de EU-landen, in het bijzonder wat betreft de politionele en gerechtelijke samenwerking in de strijd tegen het terrorisme en de bescherming van fundamentele rechten en waarborgen;

11. betont, dass viele der im Entwurf des Gesetzes von 2007 zur Verbesserung der Sicherheit Amerikas vorgesehenen Maßnahmen im Fall des Erlasses dieses Gesetzes durch den Kongress unmittelbare Auswirkungen auf EU-Mitgliedstaaten haben werden, vor allem auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung und auf den Schutz der Grundrechte und der grundlegenden Garantien;


11. wijst erop dat vele maatregelen in het wetsvoorstel "Improving America's Security Act" van 2007, zodra het door het Amerikaanse Congres aangenomen wordt, rechtstreekse gevolgen zullen hebben voor de EU-landen, in het bijzonder wat betreft de politionele en gerechtelijke samenwerking in de strijd tegen het terrorisme en de bescherming van fundamentele rechten en waarborgen;

11. betont, dass viele der im Entwurf des Gesetzes von 2007 zur Verbesserung der Sicherheit Amerikas vorgesehenen Maßnahmen im Fall des Erlasses dieses Gesetzes durch den Kongress unmittelbare Auswirkungen auf EU-Mitgliedstaaten haben werden, vor allem auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung und auf den Schutz der Grundrechte und der grundlegenden Garantien;


9. wijst erop dat vele maatregelen in het wetsvoorstel "Improving America's Security Act of 2007", zodra het door het Amerikaanse Congres aangenomen wordt, meteen gevolgen zullen hebben voor het EU-recht, in het bijzonder wat betreft de politiële en justitiële samenwerking in de strijd tegen het terrorisme en de bescherming van fundamentele rechten en waarborgen;

9. betont, dass viele der im Entwurf des Gesetzes von 2007 zur Verbesserung der Sicherheit Amerikas vorgesehenen Maßnahmen im Fall des Erlasses dieses Gesetzes durch den Kongress unmittelbare Auswirkungen auf das Gemeinschaftsrecht haben werden, vor allem auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung und auf den Schutz der Grundrechte und der grundlegenden Garantien;


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale SIMOGEL als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Pecq (uitsluitend de voormalige gemeenten Pecq en Warcoing) aangewezen wordt bepaalt dat die aanwijzing ook zal gelden voor de gemeenten Esquelmes, Hérinnes en Obigies zodra een overeenkomst tussen de intercommunale IEH en de intercommunale SIMOGEL gesloten wordt met het oog op de overdracht van de nodige rechten op het net ten gunste van de intercommunale ...[+++]

In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunalen SIMOGEL als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinde Pecq (ausschliesslich auf dem Gebiet der ehemaligen Gemeinden Pecq und Warcoing) festgelegt wird, dass diese Bestimmung auf die ehemaligen Gemeinden Esquelmes, Hérinnes und Obigies erweitert wird, sobald eine Vereinbarung zwischen den Interkommunalen IEH und SIMOGEL zwecks der Abtretung an Letztere der erforderlichen Rechte an dem Netz abgeschlossen wird, und die Regierung diese Vereinbarung bestätigt hat;


Daartoe verzocht hij de Commissie, zodra overeenstemming is bereikt over het financieel kader 2007-2013, een voorstel tot verlenging van het programma „Pericles” in te dienen voor de periode die ingaat in 2007.

Er hat daher die Kommission ersucht, einen Vorschlag zur Verlängerung der Laufzeit des Programms während des 2007 beginnenden Zeitraums zu unterbreiten, sobald eine Einigung über den künftigen Finanzrahmen 2007—2013 erzielt worden ist.




Anderen hebben gezocht naar : 2007 zodra     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 zodra' ->

Date index: 2024-11-05
w