Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2012 hoofdzakelijk verband hielden » (Néerlandais → Allemand) :

5. betreurt dat ongeveer 101 000 EUR, ofwel 45% van de uit 2011 overgedragen vastgelegde kredieten, werd geannuleerd; uit zijn bezorgdheid over het feit dat 545 000 EUR aan kredieten, ofwel 17% van het totaal aan kredieten voor 2012, niet gebruikt werd en moest worden geannuleerd; betreurt het hoge aantal overdrachten van vastgelegde kredieten naar 2013, te weten 611 000 EUR, ofwel 19% van het totaal; is van mening dat dit wijst op moeilijkheden bij de planning en/of uitvoering van de activiteiten van het Orgaan, aangezien de overdrachten voor 2012 hoofdzakelijk verband hielden met vertragingen bij personeelswerving en het ontbreken v ...[+++]

5. bedauert, dass rund 101 000 EUR (45 % der aus dem Jahr 2011 übertragenen Mittelbindungen) annulliert wurden; bekundet seine Besorgnis darüber, dass Mittel in Höhe von 545 000 EUR (17 % der gesamten Mittelausstattung des Jahres 2012) nicht in Anspruch genommen wurden und annulliert werden mussten; bedauert, dass Mittelbindungen in großem Umfang (611 000 EUR bzw. 19 % der gesamten Mittelbindungen) auf 2013 übertragen wurden; ist der Ansicht, dass dies ein Indiz für Probleme bei der Planung und/oder Umsetzung der Tätigkeiten des Gr ...[+++]


In 2012 werden bij Eurojust 231 zaken geregistreerd die verband hielden met georganiseerde criminaliteit, tegen 197 in 2011.

2012 verzeichnete Eurojust 231 Fälle organisierter Kriminalität im Vergleich zu 197 Fällen im Jahr 2011.


[11] In totaal werden in 2012 32 gevallen die verband hielden met terrorisme geregistreerd bij Eurojust, waaronder ook gevallen van terrorismefinanciering.

[11] 2012 wurden bei Eurojust insgesamt 32 terrorismusbezogene Fälle verzeichnet, darunter auch Fälle von Terrorismusfinanzierung.


2) Artikel 7, punt 1, van verordening nr. 1215/2012 moet aldus worden uitgelegd dat het gerecht dat krachtens deze bepaling bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot schadevergoeding in verband met de beëindiging van een distributieovereenkomst, gesloten tussen twee in twee verschillende lidstaten gevestigde en werkzame vennootschappen, voor het verhandelen van producten op de markt van een derde lidstaat, op het grondgebied waarvan geen van deze vennootschappen een filiaal of vestiging heeft, het gerecht is van de lidstaat ...[+++]

Art. 7 Nr. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012 ist dahin auszulegen, dass das nach dieser Bestimmung zuständige Gericht für die Entscheidung über eine Schadensersatzklage wegen der Kündigung eines Vertriebsvertrags zwischen zwei Gesellschaften mit Sitz und Geschäftstätigkeit in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten für den Vertrieb von Waren auf dem nationalen Markt eines dritten Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet keine dieser Gesellschaften über eine Zweigniederlassung oder sonstige Niederlassung verfügt, das Gericht des Mitgliedstaats ist, in dem sich der Ort der hauptsächlichen Leistungserbringung befindet, wie er sich aus den Bestimmung ...[+++]


Gelet op een en ander moet op de tweede tot en met de achtste vraag worden geantwoord dat artikel 7, punt 1, van verordening nr. 1215/2012 aldus moet worden uitgelegd dat het gerecht dat krachtens deze bepaling bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot schadevergoeding in verband met de beëindiging van een distributieovereenkomst, gesloten tussen twee in twee verschillende lidstaten gevestigde en werkzame vennootschappen, voor het verhandelen van producten op de markt van een derde lidstaat, op het grondgebied waarvan geen v ...[+++]

Nach alledem ist auf die Fragen 2 bis 8 zu antworten, dass Art. 7 Nr. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012 dahin auszulegen ist, dass das nach dieser Bestimmung zuständige Gericht für die Entscheidung über eine Schadensersatzklage wegen der Kündigung eines Vertriebsvertrags zwischen zwei Gesellschaften mit Sitz und Geschäftstätigkeit in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten für den Vertrieb von Waren auf dem nationalen Markt eines dritten Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet keine dieser Gesellschaften über eine Zweigniederlassung oder sonstige Niederlassung verfügt, das Gericht des Mitgliedstaats ist, in dem sich der Ort der hauptsächlichen L ...[+++]


7. stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van de naar 2014 overgedragen vastgelegde kredieten relatief hoog was, namelijk 1 714 484 EUR (26 %) voor titel II (administratieve uitgaven) en 7 907 139 EUR (44 %) voor titel III (beleidsuitgaven); stelt vast dat ten aanzien van titel II deze overdrachten voornamelijk verband hielden met de aanschaf van IT-hardware en -software en met de lopende externe evaluatie van het Centrum; neemt er ten aanzien van titel III nota van dat de ove ...[+++]

7. stellt mit Sorge fest, dass die Übertragungen gebundener Mittel auf 2014 bei Titel II (Verwaltungsausgaben) mit 1 714 484 EUR (26 %) und bei Titel III (operative Ausgaben) mit 7 907 139 EUR (44 %) relativ hoch waren; nimmt zur Kenntnis, dass die Übertragungen bei Titel II hauptsächlich im Zusammenhang mit der Beschaffung von IT-Hardware und -Software sowie mit der laufenden externen Bewertung des Zentrums standen; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass die Übertragungen bei Titel III überwiegend mehrjährige Projekte und IT-Artikel betrafen und die damit verbundenen Tätigkeit ...[+++]


7. stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van de naar 2014 overgedragen vastgelegde kredieten relatief hoog was, namelijk 1 714 484 EUR (26 %) voor titel II (administratieve uitgaven) en 7 907 139 EUR (44 %) voor titel III (beleidsuitgaven); stelt ten aanzien van titel II vast dat deze overdrachten voornamelijk verband hielden met de aanschaf van IT-hardware en -software en met de lopende externe evaluatie van het Centrum; neemt er ten aanzien van titel III nota van dat de ove ...[+++]

7. stellt mit Sorge fest, dass die Übertragungen gebundener Mittel auf 2014 bei Titel II (Verwaltungsausgaben) mit 1 714 484 EUR (26 %) und bei Titel III (operative Ausgaben) mit 7 907 139 EUR (44 %) relativ hoch waren; nimmt zur Kenntnis, dass die Übertragungen bei Titel II hauptsächlich im Zusammenhang mit der Beschaffung von IT-Hardware und -Software sowie mit der laufenden externen Bewertung des Zentrums standen; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass die Übertragungen bei Titel III überwiegend mehrjährige Projekte und IT-Artikel betrafen und die damit verbundenen Tätigkeit ...[+++]


1. stelt met bezorgdheid vast dat de Dienst 1 200 000 EUR heeft overgedragen voor veranderingen aan haar gebouwen in verband met de oprichting van het Europees Cybercriminaliteitscentrum; stelt vast dat hoewel de Dienst deze veranderingen met de gaststaat is overeengekomen in juli 2012, het contract voor de nodige werken slechts in april 2013 werd ondertekend; stelt bovendien vast dat de Dienst 100 000 EUR heeft overgedragen in verband met de invoering van een nieuw systeem voor personele middelen; uit zijn bezorgdheid over het fei ...[+++]

1. stellt mit Besorgnis fest, dass das Amt 1 200 000 EUR für Veränderungen seiner Räumlichkeiten im Zusammenhang mit der Errichtung des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität übertragen hat; nimmt zur Kenntnis, dass das Amt diese Veränderungen zwar im Juli 2012 mit dem Gastgeberland vereinbart hat, der Vertrag über die Ausführung der erforderlichen Bauarbeiten jedoch erst im April 2013 unterzeichnet wurde; stellt zudem fest, dass das Amt 100 000 EUR im Zusammenhang mit der Einführung eines neuen Systems der Personalverwaltung übertra ...[+++]


Het is van groot belang om te weten of de oorzaken hoofdzakelijk van technische aard waren of verband hielden met tekortkomingen in het regelgevingskader of in de naleving door de industrie.

Es ist wichtig, festzustellen, ob die Gründe eher technischer Natur waren oder es einen Zusammenhang mit Versäumnissen in Bezug auf den rechtlichen Rahmen bzw. dessen Einhaltung durch die Industrie gab.


Er waren alleen nog enige problemen die hoofdzakelijk verband hielden met de beperkingen voor het weigeren van wederzijdse rechtshulp op grond van dubbele strafbaarheid (artikel 8, lid 3) en een algemeen studievoorbehoud van één delegatie.

Es gab lediglich noch einige Schwierigkeiten, die vor allem die Beschränkungen für die Ablehnung der Rechtshilfe in Anwendung des Grundsatzes der beiderseitigen Strafbarkeit betrafen (Artikel 8 Absatz 3); vonseiten einer Delegation lag noch ein allgemeiner Prüfungsvorbehalt vor.


w