Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «21 02 2002 over » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR gaat het voornamelijk om maatregel 10-06(2002) en 10-07(2002) inzake regelingen om te bevorderen dat vaartuigen van verdragsluitende en niet-verdragsluitende partijen zich houden aan de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR, maatregel 21‑01(2002) inzake de melding dat lidstaten voornemens zijn een nieuwe visserijactiviteit te ontwikkelen, 21-02(2002) inzake experimentele visserijactiviteiten, 24-01(2002) inzake de toepassing van instandhoudingsmaatregelen op wetenschappelijk onderzoek en 23-06(2002) inzake het systeem voor het doorgeven van gegevens over de krillvisserij.

Die betreffenden CCAMLR-Erhaltungsmaßnahmen sind insbesondere die Maßnahmen10-06/2002 und 10-07 (2002) bereffend Regelungen zur Förderung der Einhaltung der CCAMLR-Erhaltungsmaßnahmen durch Fahrzeuge aus Vertragsstaaten und Nichtvertragsstaaten, 21-01 (2002) zur Mitteilung, dass Mitgliedstaaten die Einleitung einer neuen Fischerei erwägen, 21-02 (2002) zur Versuchsfischerei, 24-01 (2002) zur Anwendung von Erhaltungsmaßnahmen zur wissenschaftlichen Forschung und 23-06 (2002) zum Datenübermittlungssystem für die Kri ...[+++]


De Commissie heeft recentelijk enkele onderzoeken verricht naar fusies op de markt voor materialen voor de bouw van muren, waaronder Haniel/Fels (IP/02/288 van 21.02.2002), Haniel/Ytong (IP/02/530 van 9.4.2002) en Haniel/Cementbouw (lopend onderzoek, zie IP/02/313).

Die Kommission hat in jüngster Zeit eine Reihe von Fusionsvorhaben im Baustoffsektor untersucht, so unter anderem Haniel/Fels ( IP/02/288 vom 21.2.2002), Haniel/Ytong ( IP/02/530 vom 9.4.2002) und Haniel/Cementbouw (noch nicht abgeschlossen, vgl.IP/02/313 ).


6. De drie ondertekenende instellingen hechten hun goedkeuring aan de financiële voorschriften voor het beheer van het fonds zoals vastgesteld in het besluit van 21/02/2002.

6. Die drei unterzeichnenden Organe stimmen der Finanzregelung für die Verwaltung des Fonds gemäß dem Beschluss vom 21. Februar 2002 zu.


3. ONDERSTREPEND dat de multilaterale agenda voor duurzame ontwikkeling in de komende jaren bepaald zal worden door de uitkomst van vier achtereenvolgende internationale conferenties, nl. de ministeriële bijeenkomst van de WTO in Doha in november 2001, de VN-Conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering in Monterrey in maart 2002, de Wereldvoedseltop: vijf jaar later in Rome in juni 2002 en de Wereldtop over duurzame ...[+++]

UNTER HINWEIS DARAUF, dass der multilaterale Arbeitsplan für nachhaltige Entwicklung in den kommenden Jahren von der Umsetzung der Ergebnisse von vier aufeinander folgenden internationalen Konferenzen - der WTO-Ministerkonferenz in Doha im November 2001, der VN-Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung in Monterrey im März 2002, des Welternährungsgipfels ("5 Jahre danach") in Rom im Juni 2002 ...[+++]


– onder verwijzing naar de resolutie van de Parlementaire Paritaire Vergadering ACS-EU van 1 november 2001 over de WTO-onderhandelingen , haar resolutie van 21 maart 2002 over de onderhandelingen tussen de ACS en de EU over handel, bepalingen van oorsprong en sanitaire en fytosanitaire maatregelen , alsmede haar verklaring van 21 maart 2002 over de toekomstige onderhandelingen ACS-EU met het oog op het over ...[+++]

– unter Hinweis auf die Entschließungen der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 1. November 2001 zu den WTO-Verhandlungen und vom 21. März 2002 zu den AKP-EU-Verhandlungen über Handel, Ursprungsregeln und gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen sowie deren Erklärung vom 21. März 2002 zu künftigen AKP-EU-Verhandlungen über neue Handelsvereinbarungen ,


De Raad werd verzocht zich uit te spreken over het eerste gedeelte van het voorstel voor een verordening houdende hervorming van de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (Verordening (EEG) nr. 1408/71) en kwam tot een brede consensus over de gehele tekst betreffende de herziening van de titels I en II. Eén delegatie kon haar algemeen studievoorbehoud bij dit deel van de tekst echter nog niet intrekken. De Raad droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers daarom op het dossier nog eens te bestuderen teneinde vóór de Europese Raad van Sevilla (21/22 juni 2002) tot een a ...[+++]

Der Rat, der sich zu dem ersten Teil des Vorschlags für eine Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Verordnung (EWG) Nr. 1408/71) zu äußern hatte, erzielte weit reichendes Einvernehmen über die Titel I und II. Da jedoch eine Delegation ihren allgemeinen Prüfungsvorbehalt zu diesem Teil des Textes noch nicht aufheben konnte, beauftragte der Rat den Ausschuss der Ständigen Vertreter, das Dossier erneut zu prüfen, damit vor der Tagung des Europäischen Rates in Sevilla (21./22. Juni 2002) eine allgemeine Ausrichtung festgelegt werden kann.


8. Nota nemend van, enerzijds, de debatten die tijdens de informele bijeenkomsten van de ministers van Cultuur op 20-22 mei 2001 in Falun, op 4 en 5 december 2001 in Brugge en op 18 maart 2002 in Salamanca zijn gevoerd over de toepassing van artikel 151 van het Verdrag, en anderzijds van de besprekingen over de toekomst van culturele actie van de Gemeenschap tijdens het door de Commissie op 21 en 22 november 2001 georganiseerde twe ...[+++]

IN KENNTNIS der Diskussionen, die zum einen auf den informellen Tagungen der Kulturminister vom 20.22. Mai 2001 in Falun, vom 4./5. Dezember 2001 in Brügge und vom 18. März 2002 in Salamanca über die Anwendung des Artikels 151 des Vertrags und zum anderen während des zweiten Forums über die kulturelle Zusammenarbeit in Europa, das die Kommission am 21./22. November 2001 veranstaltet hat, über die Zukunft des H ...[+++]


Bij schrijven van 21 mei 2002 deed de Raad het Parlement de resultaten van zijn beraadslagingen van 21 mei 2002 over het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2002, zoals gewijzigd door het Parlement, toekomen (8605/2002).

Mit Schreiben vom 21. Mai 2002 übermittelte der Rat die Ergebnisse seiner Beratungen vom 21. Mai 2002 über den vom Parlament abgeänderten Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 2/2002 (8605/2002).


Op 19, 20 en 21 februari 2002 heeft de Commissie begrotingscontrole zich gebogen over de resultaten van de begrotingstrialoog op 18 februari, die een oplossing moest vinden voor de financiering van de Conventie over de toekomst van Europa. Deze Conventie gaat op 28 februari van start.

in seiner Sitzung vom 19., 20. und 21. Februar 2002 hat sich der Ausschuss für Haushaltskontrolle mit den Ergebnissen des Haushaltstrilogs vom 18. Februar befasst, dessen Ziel es war, die Frage der Finanzierung des Konvents über die Zukunft Europas, der seine Arbeit am 28. Februar aufnehmen soll, zu klären.


De voornaamste resultaten van deze studiebijeenkomsten werden samen met de documenten (het document over de gemeenschappelijke visie van ALCUE en het ALCUE-actieplan) die zijn opgesteld tijdens de vergaderingen van hoge ambtenaren in december 2001 in Brugge (België) en op 21 en 22 maart 2002 in Brasilia (Brazilië), door de ministers van W T van de ALCUE-landen goedgekeurd tijdens hun vergadering op 21 en 22 maart 2002 ...[+++]

Die wesentlichen Ergebnisse dieser Workshops wurden gemeinsam mit den Dokumenten, die beim Treffen hoher Beamter in Brügge (Belgien) im Dezember 2001 und in Brasilia (Brasilien) am 21. und 22. März 2002 erstellt wurden (EU-Lateinamerika/Karibik-Papier "Gemeinsame Sichtweise" und der EU/Lateinameika-Karibik-Aktionsplan), von den Ministern für Wissenschaft und Technologie dieser Länder auf ihrer Tagung vom 21. und 22. März 2002 ...[+++]




D'autres ont cherché : gegevens over     besluit van 21 02 2002     november     maart     wereldtop over     november 2001 over     spreken over     mei     gevoerd over     mei 2002 over     februari     zich gebogen over     december     document over     21 02 2002 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 02 2002 over' ->

Date index: 2024-10-15
w