Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «31 augustus 1996 gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

Om te voldoen aan de minimale tewerkstelling van 4/5e van een voltijdse job van een referentiepersoon wordt voor de berekening in het kwartaal T-3 rekening gehouden met alle door de werkgever betaalde periodes en alle niet door de werkgever betaalde periodes van schorsing van de arbeidsovereenkomst, als bedoeld in de artikelen 30, 31, 33, 34, 34bis, 34ter, 39, 40, 45, 47 en 51 tot en met 60 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli ...[+++]

Um die Bedingung der Mindestbeschäftigung von 4/5 der Leistungen einer vollzeitig beschäftigten Referenzperson zu erfüllen, werden für die Berechnung im Quartal T-3 alle vom Arbeitgeber gezahlten Zeiträume und alle nicht vom Arbeitgeber gezahlten Zeiträume der Aussetzung des Arbeitsvertrags berücksichtigt, wie erwähnt in den Artikeln 30, 31, 33, 34, 34bis, 34ter, 39, 40, 45 und 47 sowie 51 bis 60 des Königlichen Erlasses vom 10. Juni 2001 zur einheitlichen Bestimmung von Begriffen in Bezug auf die Arbeitszeit im Bereich der sozialen Sicherheit in Anwendung von Artikel 39 des Gesetzes vom 26. Juli ...[+++]


In het raam van het Overlegcomité als bedoeld in artikel 31 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt jaarlijks een overleg gehouden over het fiscaal beleid en over de in het eerste lid bedoelde principes ».

Im Rahmen des in Artikel 31 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen erwähnten Konzertierungsausschusses findet jährlich eine Konzertierung über die Steuerpolitik und über die in Absatz 1 erwähnten Grundsätze statt ».


14 JULI 2016. - Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de aan de kinderbijslagregelgeving aan te brengen wijzigingen Gelet op artikel 23 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 94, § 1bis, ingevoegd door artikel 44 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, ingevoegd door a ...[+++]

14. JULI 2016 - Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der vorzunehmenden Abänderungen in der Kindergeldgesetzgebung Unter Hinweis auf Artikel 23 der Verfassung; Unter Hinweis auf das Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 94, § 1bis, eingefügt durch Artikel 44 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform; Unter Hinweis auf das Gesetz vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen ...[+++]


11. wijst erop dat er aanzienlijke, snelle en effectieve inspanningen nodig zijn voor de fysieke en politieke wederopbouw van Libanon; is in dit verband verheugd over de conclusies van de Stockholm Conferentie voor de snelle wederopbouw van Libanon die gehouden is op 31 augustus en waar donorlanden 940 miljoen USD ter beschikking hebben gesteld voor de wederopbouw en 120 miljoen euro voor humanitaire hulp van de Commissie en de lidstaten;

11. weist darauf hin, dass nachdrückliche, rasche und wirksame Anstrengungen erforderlich sind, um den Libanon physisch und politisch wieder aufzubauen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Schlussfolgerungen der Stockholmer Konferenz vom 31. August für den baldigen Wiederaufbau des Libanon, auf der die Geberländer 940 Mio. US-Dollar für den Wiederaufbau des Landes zugesagt haben, wobei 120 Mio. Euro an humanitärer Hilfe von der Kommission und den Mitgliedstaaten bereitgestellt werden;


13. wijst erop dat er aanzienlijke, snelle en effectieve initiatieven nodig zijn voor de wederopbouw van Libanon; is in dit verband verheugd over de conclusies van de Conferentie van Stockholm voor de snelle wederopbouw van Libanon die gehouden is op 31 augustus en waar donorlanden hebben besloten in ruime mate bij te dragen aan de wederopbouw van het land, terwijl de Commissie en de lidstaten 120 miljoen euro voor humanitaire hulp hebben aangekondigd;

13. weist darauf hin, dass nachdrückliche, rasche und wirksame Anstrengungen für den Wiederaufbau des Libanon erforderlich sind; begrüßt in diesem Zusammenhang die Schlussfolgerungen der Stockholmer Konferenz vom 31. August für den baldigen Wiederaufbau des Libanon, auf der die Geberländer beschlossen haben, einen umfangreichen Beitrag zum Wiederaufbau des Landes zu leisten, und die Kommission sowie Mitgliedstaaten humanitäre Hilfe in Höhe von 120 Mio. Euro angekündigt haben;


Aanvankelijk was bepaald dat die overgangsperiode afliep op 31 augustus 1996, nadien op 31 juli 2000.

Dieser Übergangszeitraum lief ursprünglich am 31. August 1996 ab und wurde bis zum 31. Juli 2000 verlängert.


- onder verwijzing naar de verklaring en het actieprogramma van het van 27 tot en met 31 augustus 1996 in Stockholm gehouden Wereldcongres tegen de seksuele uitbuiting van kinderen voor commerciële doeleinden,

- unter Hinweis auf die Erklärung und das Aktionsprogramm des vom 27. bis 31. August 1996 in Stockholm veranstalteten Weltkongresses gegen die sexuelle Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken,


Zich bewust van de conclusies die zijn aangenomen door de van 26 tot en met 31 augustus 1996 gehouden Wereldconferentie van Stockholm betreffende seksuele uitbuiting van kinderen voor commerciële doeleinden;

in Kenntnis der Schlußfolgerungen, die auf dem vom 26. bis 31. August 1996 in Stockholm veranstalteten Weltkongreß gegen die kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern angenommen wurden,


- overwegende dat het zijn steun geeft aan de Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en daarmee verbonden vormen van intolerantie, die van 31 augustus tot en met 7 september 2001 te Durban (Zuid-Afrika) zal worden gehouden,

- unter Hinweis auf die Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz, die vom 31. August bis 7. September 2001 in Durban, Südafrika, stattfinden wird und für die es seine Unterstützung bekundet,


De periode die door de overeenkomst wordt bestreken loopt van 1 augustus 1996 t/m 31 juli 2001. Het totale hiermee gemoeide bedrag bedraagt, overeenkomstig artikel 2 van het protocol, 266,8 mln. ecu.

Der Zeitraum, für den der Ausgleich und die finanzielle Unterstützung gewährt werden, läuft vom 1. August 1996 bis zum 31. Juli 2001. Nach Artikel 2 beläuft sich der entsprechende Betrag auf 266,8 Mio. ECU.




D'autres ont cherché : juli     t-3 rekening gehouden     9 augustus     augustus     overleg gehouden     8 augustus     libanon die gehouden     31 augustus     stockholm gehouden     31 augustus 1996 gehouden     zal worden gehouden     1 augustus     totale hiermee gemoeide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 augustus 1996 gehouden' ->

Date index: 2023-06-24
w