Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bovengenoemd
Diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten
Overige diensten

Traduction de «58 bovengenoemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten | overige diensten

uebrige schichten




Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De door de Commissie aangebrachte beperking op de taalkeuze is discriminerend, nu op grond van bovengenoemde bepalingen aan de Europese burger en de functionaris van de instellingen geen taalkundige beperkingen mogen worden opgelegd die niet algemeen en objectief zijn vastgelegd in interne reglementen van de instellingen overeenkomstig artikel 6 van verordening nr. 1/58 — die tot op heden niet zijn vastgesteld — en dergelijke beperkingen niet mogen worden opgelegd zonder een specifiek met redenen omkleed dienstbelang.

Die von der Kommission vorgenommene Sprachenbeschränkung sei diskriminierend, weil es nach den genannten Vorschriften verboten sei, den Unionsbürgern und den Beamten der Organe sprachliche Beschränkungen aufzuerlegen, die nicht allgemein und objektiv in den — bisher nicht erlassenen — Geschäftsordnungen der Organe gemäß Art. 6 der Verordnung Nr. 1/58 vorgesehen seien, und solche Beschränkungen einzuführen, wenn kein spezifisches und begründetes Dienstinteresse bestehe.


(13) In Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en in Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie), en in de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is de verwerking van persoonsgegevens geregeld die in het kader van deze verordening wordt uitgevoerd door middel van het eCall-boordsysteem, onder to ...[+++]

(13) In den Vorschriften zum Datenschutz gemäß der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und gemäß der Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation (Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation) sowie Artikel 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ist geregelt, wie personenbezogene Daten im Zusammenhang mit dieser Verordnung durch das bordeigene eCall-System und unter Aufsicht der zuständigen Behörden der Mitgliedst ...[+++]


Het Europees Agentschap voor chemische stoffen heeft in zijn aanbeveling van 17 december 2010 aanbevolen dat de bovengenoemde stoffen met voorrang worden opgenomen in bijlage XIV bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 overeenkomstig artikel 58 van die verordening.

Die vorstehenden Stoffe sind laut Empfehlung der Europäischen Chemikalienagentur vom 17. Dezember 2010 gemäß Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 vorrangig in deren Anhang XIV aufzunehmen.


Het Europees Agentschap voor chemische stoffen heeft in zijn aanbeveling van 17 december 2010 (3) aanbevolen dat de bovengenoemde stoffen met voorrang worden opgenomen in bijlage XIV bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 overeenkomstig artikel 58 van die verordening.

Die vorstehenden Stoffe sind laut Empfehlung der Europäischen Chemikalienagentur vom 17. Dezember 2010 (3) gemäß Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 vorrangig in deren Anhang XIV aufzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Agentschap voor chemische stoffen heeft in zijn aanbeveling van 1 juni 2009 aanbevolen dat de bovengenoemde stoffen met voorrang worden opgenomen in bijlage XIV bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 overeenkomstig artikel 58 van die verordening.

Die vorstehenden Stoffe sind laut Empfehlung der Europäischen Chemikalienagentur vom 1. Juni 2009 gemäß Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 vorrangig in deren Anhang XIV aufzunehmen.


58. vestigt in deze context de aandacht op het belang van actie 10 van bovengenoemd actieplan, die tot doel heeft „Een eerste raming en analyse van de kosten van controles [te] maken” omdat „een goed evenwicht tussen de kosten en de baten van controles moet worden gevonden”;

58. verweist in diesem Zusammenhang ferner auf die Bedeutung von Maßnahme 10 des genannten Aktionsplans, die darauf abzielt, eine „Analyse der Kontrollkosten“ zu erstellen, weil „bei den Kontrollen ein angemessenes Kosten-Nutzen-Verhältnis erreicht werden muss“;


58. verzoekt de Commissie tevens de spoedige ratificatie van bovengenoemd optioneel protocol bij het VN-Verdrag over de rechten van het kind en het optioneel protocol bij dat Verdrag inzake de betrokkenheid van kinderen bij gewapende conflicten te steunen;

58. fordert die Kommission ferner auf, sich dafür einzusetzen, dass das oben genannte Protokoll zum VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes und das Fakultativprotokoll zu diesem Übereinkommen über die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten rasch ratifiziert werden;


Art. 58. In de gevallen bedoeld in de artikelen 56 en 57 verstrekt de exploitant de " Office wallon des déchets" de gegevens waaruit blijkt dat die buitenlandse norm dezelfde milieubeschermingsgraad waarborgt als bovengenoemde normen.

Art. 58 - In den in den Artikeln 56 und 57 erwähnten Fällen übermittelt der Betreiber dem " Office wallon des déchets" die Informationen, die beweisen, dass durch diese ausländische Norm ein Niveau des Umweltschutzes erreicht wird, das den vorerwähnten Normen entspricht.


58. betreurt dat de vorige aanbevelingen van de interne controledienst van Eurostat over toekomstige contracten met Eurogramme en over de toepassing van artikel 24 van het Statuut van de ambtenaren in het geval van de beschuldigingen van Eurogramme tegen de projectmanager niet volledig zijn gevolgd; verzoekt de Commissie naar behoren rekening te houden met de aanbevelingen van haar interne controledienst, alsmede met die van de interne controlediensten van haar verschillende afdelingen; verzoekt de Commissie artikel 24 van het Statuut van de ambtenaren volledig uit te voeren bij de afhandeling van bovengenoemd geval;

58. bedauert, dass die in der Vergangenheit abgegebenen Empfehlungen des Internen Auditdienstes von Eurostat in Bezug auf künftige Verträge mit EUROGRAMME sowie zur Anwendung von Artikel 24 des Statuts im Falle der von EUROGRAMME gegen den Projektleiter erhobenen Anschuldigungen nicht vollständig befolgt wurden; fordert die Kommission auf, die Empfehlungen ihres Internen Auditdienstes sowie der internen Auditdienste ihrer verschiedenen Abteilungen angemessen zu berücksichtigen; fordert die Kommission ferner auf, in dem obenerwähnten Fall Artikel 24 des Statuts vollständig anzuwenden;


[58] Bovengenoemde zaak Beentjes (zie overweging 29) en het arrest van 26 september 2000 in zaak C-225/98, Commissie/Frankrijk, (Région Nord-Pas-de-Calais) Jurispr. 2000, blz. I-7445.

[58] Rechtssache Beentjes, a.a.O., Randnr. 29 und Rechtssache C-225/98 Kommission gegen Französische Republik, Urteil vom 26. September 2000, ,Schulgebäude - Nord-Pas-de-Calais", Slg. 2000, I-7445.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     bovengenoemd     overige diensten     58 bovengenoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'58 bovengenoemde' ->

Date index: 2021-12-13
w