Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «60 eg vastgestelde waarden » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomstig Richtlijn 2000/60/EG vastgestelde waarden hebben betrekking op de waarden die zijn vastgesteld middels de interkalibratie krachtens Besluit 2013/480/EU van de Commissie of op die welke in de nationale wetgeving zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 8 en bijlage V van Richtlijn 2000/60/EG.

Gemäß der Richtlinie 2000/60/EG festgelegte Werte beziehen sich entweder auf die durch Interkalibrierung gemäß dem Beschluss 2013/480/EU der Kommission bestimmten Werte oder auf die gemäß Artikel 8 und Anhang V der Richtlinie 2000/60/EG in nationalen Rechtsvorschriften festgelegten Werte.


De Commissie van de Codex Alimentarius heeft nieuwe aanbevolen maximale waarden voor histamine in dergelijke vissaus vastgesteld, die verschillen van de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2073/2005 vastgestelde waarden.

Die Kommission des Codex Alimentarius hat neue Empfehlungen bezüglich des Höchstgehalts von Histamin in anderen Fischsoßen als den in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 aufgeführten festgelegt.


De sociale partners van Lufthansa hebben de leeftijdsgrens vanaf welke wordt aangenomen dat verkeerspiloten niet langer over de fysieke capaciteiten beschikken om hun beroepsactiviteit uit te oefenen echter op 60 jaar vastgesteld.

Demgegenüber haben die Sozialpartner von Lufthansa die Altersgrenze, ab der Verkehrspiloten als körperlich nicht mehr fähig zur Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeit gelten, auf 60 Jahre festgelegt.


De coupon over deze effecten werd vastgesteld als de hoogste van beide waarden: 8,5% of een oplopend percentage van het over gewone aandelen uitgekeerde dividend.

Als Kupon dieser Titel wird der höhere von zwei Sätzen herangezogen: 8,5 % oder ein steigender Prozentsatz der auf Stammaktien gezahlten Dividende.


Daartoe moeten zij nagaan of de voor de criteria vastgestelde waarden worden aangehouden door middel van bemonstering, analysen en corrigerende maatregelen, overeenkomstig de levensmiddelenwetgeving en de instructies van de bevoegde autoriteit.

Dazu sollte im Einklang mit dem Lebensmittelrecht und den Anweisungen der zuständigen Behörde die Untersuchung anhand der für die Kriterien festgelegten Grenzwerte durch Probenahme, Untersuchung und Durchführung von Korrekturmaßnahmen zählen.


Aan de steun voor zetmeelaardappelen wordt de voorwaarde verbonden dat wordt bewezen dat, in overeenstemming met de in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2235/2003 vastgestelde waarden, een prijs franco fabriek wordt betaald die niet lager is dan de in artikel 4 bis van Verordening (EG) nr. 1868/94 vastgestelde prijs.

Die Beihilfe für Stärkekartoffeln ist an den Nachweis gebunden, dass ein Preis gezahlt wurde, der mindestens dem in Artikel 4a der Verordnung (EG) Nr. 1868/94 genannten Preis frei Fabrik gemäß den in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2235/2003 aufgeführten Sätzen entspricht.


Nadere voorschriften ter uitvoering van dit lid, met name ten aanzien van de verschillen tussen de vermelde waarden en de bij officiële controles vastgestelde waarden, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 13, lid 2.

Weitere Durchführungsbestimmungen zu diesem Absatz insbesondere im Hinblick auf Unterschiede zwischen den angegebenen Werten und denjenigen, die bei offiziellen Überprüfungen ermittelt werden, werden nach dem Verfahren des Artikels 13 Absatz 2 erlassen.


Omdat het begin van de eerste etappe niet samenvalt met de in Richtlijn 86/662/EEG vastgestelde termijn wordt de geldigheidsduur van zowel de huidige grenswaarden als de verklaringen die op grond van deze waarden zijn verleend, verlengd tot en met respectievelijk 29 december 1996 en 29 december 1997.

Da der Beginn der ersten Phase nicht mit dem in der Richtlinie 86/662/EWG festgelegten Stichtag zusammenfällt, wurde ferner beschlossen, die Geltungsdauer der derzeitigen Grenzwerte bis zum 29. Dezember 1996 und die Geltungsdauer der entsprechenden Bescheinigungen bis zum 29. Dezember 1997 zu verlängern.


Voor de periode van 1 april 1995 tot en met 30 juni 1995 worden de douanerechten bij invoer van de hierna vermelde produkten vastgesteld op de niveaus en binnen de grenzen van de volgende communautaire tariefcontingenten : - kabeljauw, vers, gekoeld of bevroren : 13.333 ton 6 % - kabeljauw, gezouten : 2.500 ton 6 % - garnalen, vers, gekoeld of bevroren : 2.000 ton 6 % - levers van kabeljauw : 100 ton 0 % - surimi, bevroren : 1.000 ton 6 % - filets van blauwe grenadier, gekoeld of bevroren :333 ton 6 %. Zoals in de zitting van de Raad (Visserij) op 6 april jongstleden is afgesproken, komen deze waarden ...[+++]

Für die Zeit vom 1. April bis zum 30. Juni 1995 wird der Einfuhrzoll für die im folgenden aufgeführten Erzeugnisse im Rahmen folgender Gemeinschaftszollkontingente wie folgt festgelegt. - Kabeljau, frisch, gekühlt oder gefroren: 13.333 t 6 % - Kabeljau, gesalzen: 2.500 t 6 % - Garnelen, frisch, gekühlt oder gefroren: 2.000 t 6 % - Fischleber von Kabeljau: 100 t 0 % - Surimi, gefroren: 1.000 t 6 % - Filets von Neuseeländischem Grenadier, gekühlt oder gefroren: 333 t 6 % Dies bedeutet, daß die Geltungsdauer der 1994 ursprünglich eröffneten Kontingente, wie auf der Tagung des Rates (Fischerei) vom 6. April 1995 vereinbart, anteilig um 3 ...[+++]


De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van de door hen vastgestelde emissiegrenswaarden en van de beste beschikbare technieken waarop deze waarden zijn gebaseerd.

- Die Kommission teilt den Mitgliedstaaten die Emissionsgrenzwerte und die besten verfügbaren Techniken, auf deren Grundlage die Werte festgelegt werden, mit.


w