Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «91 bedoelde afwijking » (Néerlandais → Allemand) :

Probleemgebieden De Commissie zegt toe bij de Raad een voorstel in te dienen om de in artikel 37 van Verordening (EEG) nr. 2328/91 bedoelde afwijking, waardoor aan landbouwers met ten minste 1 ha cultuurgrond compenserende vergoedingen kunnen worden verleend, voor het Portugese continentale grondgebied met twee jaar te verlengen.

Benachteiligte Gebiete Die Kommission verpflichtete sich, zugunsten von Festland-Portugal dem Rat einen Vorschlag für eine zweijährige Verlängerung der Sonderbestimmung nach Artikel 37 der Verordnung (EWG) Nr. 2328/91 zu unterbreiten, wonach bei benachteiligten Gebieten Ausgleichszahlungen an Landwirte geleistet werden können, die mindestens einen Hektar landwirtschaftlicher Nutzfläche bebauen.


de totale oppervlakte waarvoor nieuweaanplantrechten zijn toegekend op grond van artikel 91, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008; wanneer een lidstaat evenwel gebruik maakt van de afwijking als bedoeld in artikel 60, lid 6, van de onderhavige verordening, deelt hij in plaats van dit gegeven een raming van de totale betrokken oppervlakte mee, gebaseerd op de resultaten van het toezicht dat is uitgevoerd.

die Gesamtfläche, für die Neuanpflanzungsrechte nach Artikel 91 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 erteilt wurden; macht ein Mitgliedstaat von der Abweichung nach Artikel 60 Absatz 6 der vorliegenden Verordnung Gebrauch, so übermittelt er stattdessen eine Schätzung der betreffenden Gesamtfläche auf Grundlage der Ergebnisse der Überwachung.


Totdat de in artikel 91, lid 1, bedoelde bepalingen zijn vastgesteld en behoudens vaststelling door de Raad, met eenparigheid van stemmen van een maatregel die in een afwijking voorziet, mag geen enkele lidstaat de onderscheidende bepalingen, die terzake gelden op 1 januari 1958 of, voor de toetredende staten, op de datum van hun toetreding, zodanig veranderen dat zij daardoor in hun rechtstreekse of zijdelingse uitwerking minder gunstig worden voor de vervoerondernemers der overige lidstaten dan voor de nationale vervoerondernemers.

Bis zum Erlass der in Artikel 91 Absatz 1 genannten Vorschriften darf ein Mitgliedstaat die verschiedenen, am 1. Januar 1958 oder, im Falle später beigetretener Staaten, zum Zeitpunkt ihres Beitritts auf diesem Gebiet geltenden Vorschriften in ihren unmittelbaren oder mittelbaren Auswirkungen auf die Verkehrsunternehmer anderer Mitgliedstaaten im Vergleich zu den inländischen Verkehrsunternehmern nicht ungünstiger gestalten, es sei denn, dass der Rat einstimmig eine Maßnahme billigt, die eine Ausnahmeregelung gewährt.


Wanneer een lidstaat besluit de in bijlage II, deel B bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 bedoelde afwijking wat betreft de maximumhoeveelheden voor koperverbindingen toe te passen, moet het volgende worden medegedeeld aan de Commissie en de andere lidstaten:

Beschließt ein Mitgliedstaat, die für die Hoechstmengen von Kupferverbindungen in Anhang II Teil B der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 vorgesehene Abweichung anzuwenden, so übermittelt er der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten


Wanneer een lidstaat besluit de in bijlage II, deel B bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 bedoelde afwijking wat betreft de maximumhoeveelheden voor koperverbindingen toe te passen, moet het volgende worden medegedeeld aan de Commissie en de andere lidstaten:

Beschließt ein Mitgliedstaat, die für die Hoechstmengen von Kupferverbindungen in Anhang II Teil B der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 vorgesehene Abweichung anzuwenden, so übermittelt er der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten


Overeenkomstig artikel 14, lid 4, tweede alinea, van Richtlijn 91/67/EEG wordt in bijlage III bij deze beschikking de lijst van soorten aquacultuurdieren opgesteld waarvoor de in de eerste alinea van dat lid bedoelde afwijking van toepassing is.

Gemäß Artikel 14 Absatz 4 Unterabsatz 2 der Richtlinie 91/67/EWG ist Anhang III dieser Entscheidung eine Liste der Arten von Tieren der Aquakultur festgelegt, die für die Ausnahmeregelung gemäß Unterabsatz 1 des genannten Artikels in Frage kommen.


In afwijking van de artikelen 3, 4 en 5 mogen handelsmerken die een in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 bedoelde aanduiding bevatten, nog tot 1 juli 2006 worden gebruikt bij de etikettering van en in de reclame voor producten als bedoeld in artikel 1 die niet aan deze verordening voldoen, voorzover de volgende voorwaarden worden vervuld:

Abweichend von den Artikeln 3, 4 und 5 können Handelsmarken, die eine Angabe gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 enthalten, bis zum 1. Juli 2006 weiterhin in der Etikettierung von und der Werbung für Erzeugnisse gemäß Artikel 1, die die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfuellen, verwendet werden, sofern folgende Bedingungen erfuellt sind:


In afwijking van de artikelen 3, 4 en 5 mogen handelsmerken die een in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 bedoelde aanduiding bevatten, nog tot 1 juli 2006 worden gebruikt bij de etikettering van en in de reclame voor producten als bedoeld in artikel 1 die niet aan deze verordening voldoen, voorzover de volgende voorwaarden worden vervuld:

Abweichend von den Artikeln 3, 4 und 5 können Handelsmarken, die eine Angabe gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 enthalten, bis zum 1. Juli 2006 weiterhin in der Etikettierung von und der Werbung für Erzeugnisse gemäß Artikel 1, die die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfuellen, verwendet werden, sofern folgende Bedingungen erfuellt sind:


3. In afwijking van artikel 19, lid 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2328/91 kan, wanneer het de rundveehouderij betreft, de in artikel 17 van die verordening bedoelde compenserende vergoeding op 180,5 ecu per GVE worden gebracht, waarbij voor 1993 per bedrijf een maximumbedrag van 3 540 ecu niet mag worden overschreden; dit bedrag kan worden bijgesteld volgens de procedure van artikel 29 van Verordening (EEG) nr. 4253/88 (16).

(3) Abweichend von Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2328/91 kann die in Artikel 17 derselben Verordnung genannte Ausgleichszulage bei der Rinderhaltung im Jahre 1993 je Betrieb bis zu einem Hoechstbetrag von 3 540 ECU, der nach dem Verfahren des Artikels 29 der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 (16) zu aktualisieren ist, auf 180,5 ECU je GVE erhöht werden.


4. In afwijking van artikel 19, lid 1, onder b), iii), van Verordening (EEG) nr. 2328/91 mag de in artikel 17 van die verordening bedoelde compenserende vergoeding op de kleinere eilanden voor alle vormen van plantaardige produktie worden verleend, voor zover de produktie plaatsvindt op een wijze die verenigbaar is met de bescherming van het milieu en daarbij voor 1993 per bedrijf een maximumbedrag van 3 540 ecu niet wordt overschreden; dit bedrag kan worden bijgesteld volgens de procedure van artikel 29 van Verordening (EEG) nr. 4253/88.

(4) Abweichend von Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe b) Ziffer iii) der Verordnung (EWG) Nr. 2328/91 kann auf den kleineren Inseln für alle Kulturen die Ausgleichszulage nach Artikel 17 derselben Verordnung im Jahr 1993 je Betrieb bis zu einem Hoechstbetrag von 3 540 ECU, der nach dem Verfahren des Artikels 29 der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 zu aktualisieren ist, gewährt werden, wenn die Anbauverfahren den Anforderungen an die Umweltverträglichkeit genügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'91 bedoelde afwijking' ->

Date index: 2022-08-30
w