Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «a5-0446 2002 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Aan de orde is het verslag (A5-0446/2002) van de heer Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over de visserij in internationale wateren in het kader van de externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid (2002/2024(INI)).

– (SV) Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0446/2002) von Frau Miguélez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei über die Fischerei in internationalen Gewässern im Rahmen der externen Maßnahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (2002/2024(INI)).


Verslag (A5-0446/2002) van mevrouw Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over de visserij in internationale wateren in het kader van de externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid (2002/2024(INI))

Bericht (A5-0446/2002) von Frau Rosa Miguelez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei betreffend die Fischerei in internationalen Gewässern im Rahmen der externen Maßnahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (2002/2024(INI))


Verslag (A5-0446/2002 ) van mevrouw Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over de visserij in internationale wateren in het kader van de externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid (2002/2024(INI))

Bericht (A5-0446/2002 ) von Frau Rosa Miguelez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei betreffend die Fischerei in internationalen Gewässern im Rahmen der externen Maßnahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (2002/2024(INI))


– Aan de orde is het verslag (A5-0446/2002 ) van de heer Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over de visserij in internationale wateren in het kader van de externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid (2002/2024(INI)).

– (SV) Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0446/2002 ) von Frau Miguélez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei über die Fischerei in internationalen Gewässern im Rahmen der externen Maßnahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (2002/2024(INI)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het verslag van de Commissie visserij (A5‑0446/2002),

– in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für Fischerei (A5‑0446/2002),




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     a5-0446 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a5-0446 2002' ->

Date index: 2021-11-28
w