Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan alle afgevaardigden die hieraan hebben gewerkt " (Nederlands → Duits) :

Als voorzitter van de commissie wil ik allereerst hulde brengen aan alle afgevaardigden die hieraan hebben gewerkt.

Als Vorsitzender des Ausschusses möchte ich zunächst allen Abgeordneten, die an dieser Sache gearbeitet haben, meinen Tribut zollen.


De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke rechten en verplichtingen scheppen, behoudens hetgeen hierna ...[+++]

Insbesondere muss die Satzung der Genossenschaften folgenden Grundsätzen entsprechen: 1. die Gesellschaft darf zu Spekulationszwecken den Beitritt von Gesellschaftern nicht verweigern oder deren Ausschluss aussprechen, es sei denn, sie erfüllen die allgemeinen Aufnahmebedingungen nicht oder nicht mehr oder sie begehen Handlungen, die im Widerspruch zu den Interessen der Gesellschaft stehen; 2. die Anteile am Gesellschaftskapital müssen, selbst wenn sie von unterschiedlichem Wert sind, innerhalb einer jeden Wertekategorie, die gleichen Rechte und Pflichten verleihen, vorbehaltlich der Bestimmungen der nachstehenden Nr. 3; 3. alle Gesellschafter habe ...[+++]


Allereerst wil ik daarom de collega’s van de Begrotingscommissie en de vele collega’s uit de vakcommissies, die intensief met mij hieraan hebben gewerkt, hartelijk danken voor hun medewerking en de vele tijd die ze hieraan hebben besteed.

Gleich zu Beginn unserer heutigen Aussprache möchte ich deshalb allen Kolleginnen und Kollegen aus dem Haushaltsausschuss und den vielen Kolleginnen und Kollegen aus den Fachausschüssen, die intensiv mit mir zusammengearbeitet haben, ganz herzlich für Ihre Kooperationsbereitschaft und die viele geopferte Zeit danken.


Sinds ik in maart mijn voorstel heb ingediend, hebben de instellingen van de EU met gemeenschappelijke visie onverdroten hieraan gewerkt.

Seit ich meinen Vorschlag im März eingereicht habe, haben die EU-Institutionen, geleitet von einer gemeinsamen Vision, unermüdlich daran gearbeitet.


Ik wil alle afgevaardigden die hieraan hebben meegewerkt hartelijk bedanken, met name de rapporteur, de heer Lisi, en mevrouw Cederschiöld.

Ich möchte allen Mitgliedern danken, die daran mitgearbeitet haben, vor allem aber dem Berichterstatter, Herrn Lisi, und Frau Cederschiöld.


Gelieve de namen, voornamen, functie(s) en adres van alle personen die aan het drukken, de telling, de vouwing, de verpakking en de levering van de stembiljetten hebben gewerkt.

Bitte geben Sie die Namen, Vornamen, Funktion(en) und die Anschrift aller Personen an, die an dem Drucken, dem Zählen, dem Falten, dem Verpacken und der Lieferung der Stimmzettel beteiligt waren.


Wij hebben het verslag grondig onderzocht en bedanken de rapporteur en alle afgevaardigden die hieraan meegewerkt hebben.

Wir haben den Bericht sorgfältig geprüft, und wir danken dem Berichterstatter und allen Abgeordneten, die hierbei mitgewirkt haben.


Ik wil de twee vertegenwoordigers van het Parlement, de heren Hänsch en Brok, nogmaals nadrukkelijk bedanken voor het geweldige werk dat zij hebben verricht, evenals natuurlijk de voorzitter, de heer Giscard d'Estaing, en alle afgevaardigden van ons Parlement, de nationale parlementen en de regeringen die hieraan hebben meegewerkt.

Ich möchte ausdrücklich den beiden Vertretern des Parlaments, Klaus Hänsch und Elmar Brok, für die große Arbeit, die sie geleistet haben noch einmal danken, und natürlich Valéry Giscard d'Estaing als Präsident und allen, die mitgewirkt haben aus unserem Parlament, aus den nationalen Parlamenten, aus den Regierungen.


De Raad wijdde een positieve en opbouwende discussie aan de uitbreiding, en meer in het bijzonder aan het compromisvoorstel van het voorzitterschap betreffende het vrije verkeer van werknemers; op basis van het Commissievoorstel hebben de Raadsinstanties hieraan de afgelopen weken gewerkt.

Der Rat führte eine positive und konstruktive Aussprache über die Erweiterung, im besonderen über den Kompromissvorschlag des Vorsitzes für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, der aus den während der letzten Wochen in den Ratsgremien anhand des Kommissionsvorschlags durchgeführten Vorarbeiten hervorgegangen ist.


w