Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de cwape teruggegeven zodat " (Nederlands → Duits) :

Die saldi worden gecontroleerd en bekrachtigd door de CWaPE die bepaalt volgens welke modaliteiten ze in voorkomend geval gerecupereerd worden of via de tarieven teruggegeven worden;

Diese Saldi werden von der CWaPE überwacht, geprüft und validiert. Die CWaPE bestimmt, nach welchen Modalitäten sie gegebenenfalls wieder eingetrieben oder in den Tarifen widerspiegelt werden;


Tijdens de regulatoire periode kan de CWaPE, indien de toepassing van de tarieven als onevenredig en discriminerend lijkt of tot belangrijke saldi leidt, de distributienetbeheerders erom verzoeken hun tarieven te wijzigen zodat ze evenredig zijn en op niet-discriminerende wijze worden toegepast.

Wenn die Anwendung der Tarife im Laufe eines Regulierungszeitraums als unverhältnismäßig und diskriminierend erscheint, oder zu erheblichen Saldi führt, kann die CWaPE die Betreiber eines Verteilernetzes ersuchen, ihre Tarife so zu ändern, dass sie wieder verhältnismäßig sind und auf nicht diskriminierende Weise angewendet werden.


De CWaPE kan de netbeheerder erom verzoeken zijn periodieke en niet-periodieke tarieven te wijzigen zodat ze evenredig en niet-discriminerend zijn.

Die CWaPE kann den Netzbetreiber ersuchen, seine periodischen und nicht periodischen Tarife abzuändern, damit diese verhältnismäßig und nicht diskriminierend sind.


De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde elektriciteitsdistributieactiviteit hebben verricht, die verschuldigd zijn voor de jaren vóór de liberaliser ...[+++]

12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die aufgrund der Satzung, kollektiver Arbeitsabkommen oder anderer ausreichend formalisierter Abkommen, die vor dem 30. ...[+++]


Het bestreden artikel 12, 2°, van het decreet van 11 april 2014 werd ingevoerd bij een amendement nr. 4 dat als volgt werd verantwoord : « De bij dit amendement ingevoegde of gewijzigde bepalingen strekken ertoe snel het nieuwe wettelijk kader in te voeren teneinde het de CWaPE mogelijk te maken haar nieuwe tariefmethodologie aan te nemen zodat nieuwe tarieven op 1 januari 2015 in werking kunnen treden.

Der angefochtene Artikel 12 Nr. 2 des Dekrets vom 11. April 2014 wurde eingeführt durch einen Abänderungsantrag Nr. 4, der wie folgt begründet wurde: « Mit den durch diesen Abänderungsantrag eingefügten oder abgeänderten Bestimmungen soll rasch der neue Gesetzesrahmen eingeführt werden, um es der CWaPE zu ermöglichen, ihre neue Tarifmethode anzunehmen, sodass am 1. Januar 2015 neue Tarife in Kraft treten können.


Buitenlandse legers moeten worden teruggetrokken, en de rijkdom waarover Afghanistan beschikt, moet uit de handen van de regering-Karzai, corrupte grondbezitters en krijgsheren worden genomen en democratisch aan organisaties van boeren, arbeiders en armen worden teruggegeven, zodat deze middelen nuttig worden besteed en in het belang van de mensen kunnen worden ontwikkeld.

Die ausländischen Armeen müssen abgezogen werden, und ein derartiger Reichtum, wie er in Afghanistan vorherrscht, darf nicht länger in den Händen der Karzai-Regierung, der korrupten Stammesfürsten und der Warlords verweilen, sondern er muss in die Hände der Landwirtschaftsverbände, der Arbeiter und der Armen übergeben werden, die diese Ressourcen wirklich verwenden können und sie zum Wohle des Volkes für die Entwicklung nutzen können.


Hoe denkt de Commissie te werk te gaan om het besluit van 27 februari ten uitvoer te leggen, zodat het afgesloten deel van Famagusta aan zijn wettige bewoners teruggegeven kan worden?

Wie gedenkt die Kommission angesichts der oben erwähnten Entscheidung vorzugehen, damit das Sperrgebiets Varosha (Stadtteil von Famagusta) an die rechtmäßigen Bewohner zurückgegeben werden kann?


Hoe denkt de Commissie te werk te gaan om het eerder vernoemde besluit ten uitvoer te leggen, zodat het afgesloten deel van Famagusta aan zijn wettige bewoners kan worden teruggegeven?

Was gedenkt daher die Kommission im Zusammenhang mit dem bereits genannten Beschluss zu unternehmen, um sicherzustellen, dass das abgeschlossene Gebiet von Famagusta an seine rechtmäßigen Bewohner zurückgegeben werden kann?


Het lijdt geen twijfel dat wij in dit verband willen dat een deel van het beheer wordt teruggegeven aan de Europese Commissie en dat er internationale Europese projecten worden uitgevoerd, zodat Europa in de toekomst een grotere capaciteit zal krijgen, aan capaciteitsopbouw kan doen, en zo de projecten beter kan monitoren, het beleid beter kan coördineren en transversale acties kan blijven ondernomen.

Um ihr gerecht zu werden, muss unserer Meinung nach ein Teil der Verwaltung an die Europäische Kommission zurückgehen und es müssen internationale europäische Projekte in Angriff genommen werden, damit Europa in Zukunft seine Kapazitäten durch capacity building verbessern kann, um zu gewährleisten, dass die Projekte besser überwacht werden, um Wege zur Koordinierung der Aktionen zu finden und weiterhin Maßnahmen zu ergreifen, die quer durch alle Politikbereiche gehen.


Een en ander kan worden bereikt door het acquis af te slanken, zodat het alleen nog maar grensoverschrijdende kwesties bestrijkt, terwijl alle overige bevoegdheden aan de lidstaten moeten worden teruggegeven.

Dies kann erreicht werden, indem der Besitzstand verschlankt wird, bis er nur Themen von grenzüberschreitendem Interesse umfasst, und alle anderen Zuständigkeiten an die Mitgliedstaaten zurückgegeben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de cwape teruggegeven zodat' ->

Date index: 2021-04-24
w