Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de eigen productiesectoren opgelegde " (Nederlands → Duits) :

P. overwegende dat de EU zich tijdens de onderhandelingen heeft verbonden tot een verhoging van het reductiedoel voor broeikasgasemissie tot 30%, mits op wereldvlak een internationale overeenkomst wordt gesloten op grond waarvan alle geïndustrialiseerde landen gelijkwaardige verbintenissen aangaan met betrekking tot de van de betrokken economieën verlangde inspanningen en de aan de eigen productiesectoren opgelegde lasten,

P. in der Erwägung, dass sich die EU bei den Verhandlungen dazu verpflichtet hat, das Reduktionsziel für Treibhausgasemissionen auf 30 % anzuheben, sofern ein internationales Gesamtabkommen erreicht wird, in dessen Rahmen alle Industriestaaten entsprechende Verpflichtungen eingehen, was die Anstrengungen der jeweiligen Volkswirtschaften und die Belastung ihrer Produktionssektoren angeht,


Het eveneens in het geding zijnde artikel 1, § 2, eerste lid, 4°, d), 8° en 9°, van hetzelfde Wetboek bepaalt : « Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : [...] 4° gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn, met name : [...] d) het feit dat aan de aanvrager, omwille van eender welke vorm van sociale of fiscale fraude, door de rechter een definitieve straf is opgelegd die in kracht van gewijsde is gegaan; [...] 8° sociale fraude : iedere inbreuk op een socia ...[+++]

Der ebenfalls in Rede stehende Artikel 1 § 2 Absatz 1 Nr. 4 Buchstabe d), Nr. 8 und Nr. 9 desselben Gesetzbuches bestimmt: « Für die Anwendung des vorliegenden [Gesetzbuches] ist beziehungsweise sind zu verstehen unter: [...] 4. schwerwiegenden persönlichen Fakten: insbesondere folgende Sachverhalte: [...] d) dem Antragsteller von einem Richter auferlegte formell rechtskräftige endgültige Strafe aufgrund irgendeiner Form der Steuerhinterziehung oder des Sozialbetrugs, [...] 8. Sozialbetrug: Verstöße gegen die sozialen Rechtsvorschriften, 9. Steuerhinterziehung: Verstöße gegen die Steuergesetzbücher oder ihre Ausführungserlasse, die in be ...[+++]


De houder van een beperkte vergunning om zijn eigen levering te verzekeren, moeten de netbeheerder en de conventionele zelfproducenten die in aanmerking komen voor een vermindering van het aantal over te maken groene certificaten, moeten een aantal groene certificaten die met minstens 15 % van het quotum groene certificaten opgelegd voor die levering bij § 3 van dit artikel overeenstemmen, aan de CWaPE gedeeltelijk teruggeven.

Der Inhaber einer zur Sicherung seiner eigenen Versorgung begrenzten Lizenz, der Netzbetreiber und der konventionelle Eigenerzeuger, die in Anwendung des vorliegenden Paragraphen eine Verringerung der zu übergebenden grünen Zertifikate beanspruchen können, müssen auf ähnliche Weise der CWaPE eine Anzahl grüner Zertifikate übergeben, die mindestens 15% der ihnen kraft Paragraph 3 vorliegenden Artikels auferlegten Quote von grünen Zertifikaten entspricht.


Behoudens de voor bepaalde productiesectoren geldende specifieke bepalingen en onverminderd de erkenning van soortgelijke organisaties voor niet in dit artikel bedoelde producten erkennen de lidstaten conform hun eigen criteria brancheorganisaties die:

Vorbehaltlich der spezifischen Bestimmungen für einen Produktionssektor und unbeschadet der Anerkennung ähnlicher Verbände für die nicht unter diesen Artikel fallenden Erzeugnisse erkennen die Mitgliedstaaten nach ihren eigenen Bestimmungen Verbände mit Branchencharakter an, die


Behoudens de voor bepaalde productiesectoren geldende specifieke bepalingen en onverminderd de erkenning van soortgelijke organisaties voor niet in dit artikel bedoelde producten erkennen de lidstaten conform hun eigen criteria brancheorganisaties die:

Vorbehaltlich der spezifischen Bestimmungen für einen Produktionssektor und unbeschadet der Anerkennung ähnlicher Verbände für die nicht unter diesen Artikel fallenden Erzeugnisse erkennen die Mitgliedstaaten nach ihren eigenen Bestimmungen Verbände mit Branchencharakter an, die


2. Geen van beide partijen legt verkopers van CRS van de andere partij strengere eisen op of staat toe dat deze worden opgelegd met betrekking tot beeldschermen (met inbegrip van opmaak- en beeldparameters), werking, praktijken, verkoop of eigendom van CRS dan aan haar eigen verkopers van CRS worden opgelegd.

(2) Keine Vertragspartei darf in ihrem Gebiet CRS-Anbietern der anderen Vertragspartei strengere Anforderungen an CRS-Anzeigebildschirme (einschließlich Bearbeitungs- und Anzeigeparameter), Betrieb, praktische Verfahren, Verkauf oder Eigentum auferlegen bzw. gestatten, dass diese auferlegt werden, als sie für ihre eigenen CRS-Anbieter gelten.


In die situatie bieden de verdragen van de Raad van Europa van 30 november 1964 en van 21 maart 1983, alsmede het verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 13 november 1991, de staat van tenuitvoerlegging de keuze [141] tussen de aanpassing van de te erkennen straf aan de straf die door zijn eigen wet voor een soortgelijk strafbaar feit is voorgeschreven (verdragen van 1964, 1983 en 1991) en de mogelijkheid voor de straf die in de staat van veroordeling is opgelegd, een straf in de plaats te stellen, zoals door zi ...[+++]

Die Übereinkommen des Europarats vom 30. November 1964 und vom 21. März 1983 sowie das Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 13. November 1991 lassen dem Vollstreckungsstaat die Wahl [141], die anzuerkennende Strafe an die in der eigenen Rechtsordnung für gleichartige Straftaten vorgesehene Strafe anzupassen (Übereinkommen von 1964, 1983 und 1991), die im Urteilsstaat verhängte Sanktion durch eine nach seinen eigenen Rechtsvorschriften für dieselbe Tat vorgesehene Sanktion zu ersetzen (Übereinkommen von 1964 und 1970), oder die im Urteilsstaat verhängte Sanktion in eine in diesem Staat für dies ...[+++]


Dit vloeit voort uit het bovennationale karakter dat daaraan eigen is en aan het feit, dat zulks het communautaire preferentiebeginsel belichaamt met het oog op de gevoeligheid van veel productiesectoren in de landbouw voor opener markten.

Entscheidend sind hierbei ihr supranationaler Charakter und der Umstand, dass für sie der Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz entsprechend der Empfindlichkeit zahlreicher Agrarprodukte der Gemeinschaft gegenüber offeneren Märkten gilt.


17. is van mening dat de hervorming van de regels voor de handel in landbouwproducten gericht moet zijn op een progressieve verlaging van handelsverstorende subsidies, met inachtneming van de situatie in de verschillende productiesectoren, met de garantie voor de WTO-leden dat ze bij de invulling van hun landbouwbeleid uit mogen gaan van hun eigen behoeften en omstandigheden;

17. ist der Auffassung, dass eine Reform der Handelsvorschriften für die Landwirtschaft zu einem allmählichen Abbau handelsverzerrender Zuschüsse führen könnte, wenn die Situation verschiedener Produktionssektoren berücksichtigt wird und gleichzeitig das Recht der WTO-Mitglieder auf die Verfolgung ihrer eigenen, an ihre Bedürfnisse und Rahmenbedingungen angepassten Agrarpolitik, anerkannt wird;


12. In de productiesectoren mag de communautaire financiering worden gecombineerd met eigen middelen van het begunstigde land.

12. Die Finanzierung durch die Gemeinschaft in den produktiven Sektoren ist mit eigenen Mitteln des Begünstigten gekoppelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de eigen productiesectoren opgelegde' ->

Date index: 2023-11-12
w