Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de heren claude dondez » (Néerlandais → Allemand) :

De heren Alexander ARABADJIEV, Jean-Claude BONICHOT, Thomas VON DANWITZ, Carl Gustav FERNLUND, Egils LEVITS, Constantinos LYCOURGOS en Jiří MALENOVSKÝ en mevrouw Alexandra PRECHAL zijn voorgedragen als kandidaat voor een hernieuwing van hun ambtstermijn als rechter bij het Hof van Justitie.

Herr Alexander ARABADJIEV, Herr Jean-Claude BONICHOT, Herr Thomas VON DANWITZ, Herr Carl Gustav FERNLUND, Herr Egils LEVITS, Herr Constantinos LYCOURGOS, Herr Jiří MALENOVSKÝ und Frau Alexandra PRECHAL sind für eine weitere Amtszeit als Richter beim Gerichtshof vorgeschlagen worden.


- het Burgerlijke Kruis 1e klasse aan Mevr. Claudette Minne, Mevr. Nicole Peters en Mevr. Marie-Paule Sbille en aan de heren Claude Berdal, Jean-Claude Charlier, Michel Decruyenaere, Emile Franceschi, Christian Gilles et Jean-Claude Thys;

- Frau Claudette Minne, Frau Nicole Peters, Frau Marie-Paule Sbille, Herrn Claude Berdal, Herrn Jean-Claude Charlier, Herrn Michel Decruyenaere, Herrn Emile Franceschi, Herrn Christian Gilles und Herrn Jean-Claude Thys das bürgerliche Verdienstkreuz 1. Klasse gewährt;


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Eurogroep en lid van de Europese Raad. − (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zal niet terugkomen op de opmerkingen die door de voorzitter van de Centrale Bank in de loop van het debat zijn gemaakt.

Jean-Claude Juncker, Vorsitzender der Eurogruppe und Mitglied des Europäischen Rates. – (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich werde nicht auf das, was der Zentralbankpräsident in unserer Aussprache ausgeführt hat, zurückkommen.


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Eurogroep en lid van de Europese Raad. − (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik graag hulde brengen aan de rapporteur vanwege de kwaliteit van zijn werk.

Jean-Claude Juncker, Vorsitzender der Eurogruppe und Mitglied des Europäischen Rates. − (FR) Herr Präsident, Herr Berichterstatter, meine Damen und Herren!


Jean-Claude Trichet, president van de Europese Centrale Bank. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb de eer u vandaag het jaarverslag van de Europese Centrale Bank over het jaar 2006 te presenteren.

Jean-Claude Trichet, EZB (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe die Ehre, Ihnen heute den Jahresbericht 2006 der Europäischen Zentralbank vorzulegen.


Bij koninklijk besluit van 14 december 2000 wordt het Burgerlijk Kruis 1e klasse verleend aan de heren Claude Dondez, Yvon Gérard, Jacques Holef, Michel Pauly en Claude Scorier, op 31 december 1999.

Durch Königlichen Erlass vom 14. Dezember 2000 wird Herrn Claude Dondez, Herrn Yvon Gérard, Herrn Jacques Holef, Herrn Michel Pauly und Herrn Claude Scorier am 31. Dezember 1999 das bürgerliche Verdienstkreuz 1. Klasse gewährt.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, vandaag wordt een uitspraak van Jean-Claude Juncker in de krant geciteerd, volgens welke het laatste woord nog niet gesproken is over de financiële vooruitzichten, het aanbod van de Raad.

– Frau Präsidentin, Herr Kommiss, meine sehr geehrten Damen und Herren! Jean-Claude Juncker wird heute in der Zeitung zitiert, dass die Finanzielle Vorausschau, das Angebot des Rates nicht das letzte Wort sein soll.


- het Burgerlijk Kruis eerste klas aan de heren Claude Bartholome, Claude Bourgeois, Raymond Catoul, Robert Collard, Georges Dormal, Jean-Marie Dubois, Willy Dumoulin, Michel Evrard, Philippe Fontaine, Luis Fouarge, Léon Hubin, Francis Limet, Paul Macors, Raymond Momin en Francis Pierre;

- Herrn Claude Bartholome, Herrn Claude Bourgeois, Herrn Raymond Catoul, Herrn Robert Collard, Herrn Georges Dormal, Herrn Jean-Marie Dubois, Herrn Willy Dumoulin, Herrn Michel Evrard, Herrn Philippe Fontaine, Herrn Luis Fouarge, Herrn Léon Hubin, Herrn Francis Limet, Herrn Paul Macors, Herrn Raymond Momin und Herrn Francis Pierre das bürgerliche Verdienstkreuz 2. Klasse gewährt;


Jean-Claude Juncker, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, het is zestig jaar geleden dat er een einde kwam aan de Tweede Wereldoorlog.

Jean-Claude Juncker, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Sechzig Jahre sind seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs vergangen.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Claude Dondez, eerstaanwezend assistent, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het wegendistrict van Doornik aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Claude Dondez, Hauptassistent, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches des Strassenbezirks Tournai bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.




D'autres ont cherché : heren     aan de heren     heren claude     europese raad     dames en heren     europese centrale bank     klasse verleend aan de heren claude dondez     aanbod     raad     einde     wordt de heer     heer claude     heer claude dondez     aan de heren claude dondez     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heren claude dondez' ->

Date index: 2022-11-11
w