Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het upr-proces bemoeilijken " (Nederlands → Duits) :

6. benadrukt dat moet worden gewaarborgd dat een breed scala aan belanghebbenden, met name het maatschappelijk middenveld, ten volle aan alle aspecten van het werk van de UNHCR deelneemt, en toont zich bezorgd over de vergaande beperkingen die de deelname van het maatschappelijk middenveld aan het UPR-proces bemoeilijken; verzoekt de VN-lidstaten, waaronder de EU-lidstaten, de universele periodieke doorlichting te gebruiken als een middel om hun eigen mensenrechtensituatie te beoordelen en in dit verband aanbevelingen te doen;

6. betont, dass sichergestellt werden muss, dass eine große Bandbreite von Interessenträgern, insbesondere die Zivilgesellschaft, an allen Aspekten der Arbeit des UNHRC teilnimmt, und äußert seine Sorge, dass starke Beschränkungen die Teilnahme der Zivilgesellschaft am Verfahren der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung behindern; fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen einschließlich der EU-Mitgliedstaaten auf, die allgemeine regelmäßige Überprüfung als ein Mittel zu nutzen, um ihre eigene Menschenrechtslage einzuschätzen, und entsprechende Empfehlungen zu unterbreiten;


Een herstelplan kan wijzigingen in de bedrijfsorganisatie van de instelling inhouden, hetzij om de actualisering van het plan en de uitvoering ervan in de toekomst te faciliteren, om de indicatoren te monitoren, of omdat in het proces een aantal belemmeringen is geïdentificeerd die de uitvoering van herstelmogelijkheden bemoeilijken.

Ein Sanierungsplan könnte Änderungen an der Geschäftsorganisation des Instituts erfordern, weil dies entweder die künftige Aktualisierung und Umsetzung des Plans oder die Beobachtung von Indikatoren erleichtern würde oder weil sich im Laufe des Prozesses bestimmte Hindernisse ergeben haben, die die Umsetzung von Sanierungsoptionen erschweren.


47. vindt dat er meer kan worden gedaan om het maatschappelijk middenveld bij het UPR-proces te betrekken, ook bij de uitvoering van de resultaten van de UPR; veroordeelt het gebruik van represailles tegen personen die deelnemen en hun medewerking verlenen aan het UPR-proces; benadrukt dat door dergelijk optreden het mensenrechtensysteem van de VN als geheel wordt ondermijnd; verzoekt alle landen met klem te zorgen voor de juiste bescherming tegen dergelijke intimidat ...[+++]

47. vertritt die Auffassung, dass zur Beteiligung der Zivilgesellschaft am Prozess der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung und auch an der Umsetzung der Ergebnisse dieses Prozesses mehr getan werden kann; missbilligt die Repressalien gegen Personen, die sich am Prozess der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung beteiligen oder dazu beitragen; betont, dass solche Repressalien das Menschenrechtssystem der VN insgesamt schwächen; fordert alle Staaten auf, angemessenen Schutz vor derartigen Einschüchterungen zu gewähren;


45. vindt dat er meer kan worden gedaan om het maatschappelijk middenveld bij het UPR-proces te betrekken, ook bij de uitvoering van de resultaten van de UPR; veroordeelt het toepassen van represailles tegen personen die deelnemen en hun medewerking verlenen aan het UPR-proces; benadrukt dat door dergelijk optreden het mensenrechtensysteem van de VN als geheel wordt ondermijnd; verzoekt alle landen met klem te zorgen voor de juiste bescherming tegen dergelijke intimidat ...[+++]

45. vertritt die Auffassung, dass zur Beteiligung der Zivilgesellschaft am Prozess der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung und auch an der Umsetzung der Ergebnisse dieses Prozesses mehr getan werden kann; missbilligt die Repressalien gegen Menschen, die am Prozess der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung unmittelbar oder durch Kooperation beteiligt sind; betont, dass Repressalien das Menschenrechtssystem der VN insgesamt schwächen; fordert alle Staaten auf, angemessenen Schutz vor derartigen Einschüchterungen zu gewähren;


42. vindt dat er meer kan worden gedaan om het maatschappelijk middenveld bij het UPR-proces te betrekken, ook bij de uitvoering van de resultaten van de UPR; betreurt de vervolging van en andere sancties tegen personen die deelnemen en hun medewerking verlenen aan het UPR-proces;

42. vertritt die Auffassung, dass mehr getan werden kann, um die Zivilgesellschaft am Prozess der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung und auch an der Umsetzung der Ergebnisse dieses Prozesses zu beteiligen; bedauert, dass Personen, die am Prozess der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung unmittelbar oder durch Kooperation beteiligt sind, verfolgt oder auf andere Weise sanktioniert werden;


28. stelt nogmaals dat aanbevelingen meer resultaatgericht zouden moeten zijn, en dringt erop aan dat onafhankelijke deskundigen en nationale mensenrechteninstellingen meer bij de UPR worden betrokken, zodat dit proces tot een effectief follow-upsysteem uitgroeit; meent dat onafhankelijke expertise in het UPR-proces kan worden ingebracht door de toetsing te laten volgen door deskundigen, die bij de vaststelling van het definitieve verslag een samenvatting en analyse van de UPR uitbrengen;

28. bekräftigt, dass die Empfehlungen stärker ergebnisorientiert sein sollten, und fordert eine stärkere Einbeziehung unabhängiger Sachverständiger und nationaler Menschenrechtsinstitutionen in die UPR, um einen wirksamen Weiterverfolgungsmechanismus zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass unabhängiges Fachwissen in die UPR einbezogen werden kann, indem das Überprüfungsverfahren von Sachverständigen beobachtet wird, die bei der Verabschiedung des Abschlussberichts eine Zusammenfassung und eine Analyse der UPR vorlegen;


benadrukt dat de beveiliging van zowel vervoer als opslag van CBRN-stoffen ontegenzeglijk en onvermijdelijk deel uitmaakt van het proces om de toegang tot dergelijke stoffen zoveel mogelijk te bemoeilijken en aldus de veiligheidsproblemen in verband met CBRN-stoffen aan te pakken;

betont, dass die Sicherung des Transports und der Lagerung von CBRN-Stoffen unbestreitbar und unvermeidlich Teil des Prozesses ist, den Zugang zu diesen Stoffen möglichst schwierig zu gestalten, und somit die Sicherheitsprobleme im Zusammenhang mit CBRN in Angriff zu nehmen;


De EU spreekt nogmaals haar steun uit voor de verdere democratische hervorming op de Maldiven en spoort zowel de regering als de oppositie aan maatregelen te nemen om dit proces te vergemakkelijken en zich te onthouden van handelingen die het proces zouden kunnen bemoeilijken.

Die EU bekräftigt ihre Unterstützung für weitere demokratische Reformen auf den Malediven und fordert Regierung und Opposition auf, dafür zu sorgen, dass ihre Durchführung erleichtert wird, und alles zu unterlassen, was den Prozess erschweren würde.


De strategie is gebaseerd op een actief arbeidsmarktbeleid, gericht op: - het vergemakkelijken van de toegang tot de arbeidsmarkt en het versterken van het proces van het actief zoeken naar werk; - het verbeteren van de werking van de arbeidsmarkt door het verwijderen van de obstakels die de beroeps- en geografische mobiliteit bemoeilijken; - het verbeteren van de beroepskwalificaties door de hervorming van het beroepsopleidingsstelsel en de coördinatie daarvan met het o ...[+++]

Die zugrundeliegende Strategie basiert auf einer aktiven Arbeitsmarktpolitik, die auf folgendes ausgerichtet ist: - Erleichterung des Zugangs zum Arbeitsmarkt durch eine Verstärkung der Anreize zur Intensivierung der aktiven Arbeitsplatzsuche; - Verbesserung der Funktionsweise des Arbeitsmarktes durch eine Beseitigung der Hindernisse, die sich Arbeitsplatz- und geographischer Mobilität entgegenstellen; - Verbesserung der beruflichen Qualifikationen durch eine Reform des Berufsbildungssystems und durch die Koordinierung von allgemeiner und beruflicher Bildung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het upr-proces bemoeilijken' ->

Date index: 2022-10-30
w