Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Gebonden afnemers
Gebonden klanten
Gebonden verbruikers
Geuren bij klanten testen
Klanten adviseren over het bewaren van broodproducten
Klanten raad geven over de bewaring van broodproducten
Klanten werven
Lijnenverhuur aan klanten
Parfums bij klanten testen
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten
Testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

Traduction de «aan klanten stelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geuren bij klanten testen | parfums bij klanten testen | testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten | testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

Duftstoffe durch Kundenbefragungen testen | Kundenzufriedenheitsuntersuchung für Duftstoffe durchführen


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


klanten adviseren over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over het bewaren van broodproducten | klanten advies geven over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over de bewaring van broodproducten

Kunden und Kundinnen über das Aufbewahren von Broterzeugnissen beraten


lijnenverhuur aan klanten

Vermietung von Teilnehmeranschlüssen


gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

abhängige Abnehmer | abhängige Kunden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot de onmogelijkheid om de heffing door te berekenen aan klanten stelde QPANI dat de aanzienlijke stijging van de productiekosten, zoals reeds is erkend door de Commissie, niet kon worden doorberekend als gevolg van de overcapaciteit in de aggregaatsector en de veel concurrerendere markt in Noord-Ierland.

In Bezug auf die Aussage, es sei unmöglich, die Granulatabgabe an die Abnehmer weiterzugeben, erklärt QPANI, dass der erhebliche Anstieg der Herstellungskosten, den die Kommission bereits bestätigt hat, aufgrund der Überkapazitäten im Granulatsektor und des wesentlich stärkeren Wettbewerbs in Nordirland nicht an die Abnehmer weitergegeben werden könnte.


In het geval van prijsstijgingen op een specifieke markt of andere negatieve effecten voor hun binnenlandse klanten, kunnen providers uit de "roam like at home"-regeling stappen en, als ze daarvoor groen licht krijgen van de nationale regelgevende instantie, tijdelijk dezelfde kleine toeslagen van hun klanten verlangen (de Commissie stelde een maximum voor van €0,04/min per oproep, €0,01/sms and €0,0085/MB).

Bei Preiserhöhungen auf einem bestimmten Markt oder bei anderen negativen Auswirkungen für ihre inländischen Verbraucher können die Betreiber die Bestimmungen des „Roaming wie zu Hause“ aussetzen und in Absprache mit den nationalen Regulierungsbehörden zeitweise ebenfalls geringe Aufschläge in Rechnung stellen (laut Vorschlag der Kommission 0,04 EUR/min für Anrufe, 0,01 EUR/SMS und 0,0085 EUR/MB).


Destijds stelde de Commissie vast dat de overname waarschijnlijk nadelig zou zijn voor klanten doordat zij tot hogere tarieven zou leiden.

Damals stellte sie fest, dass die Übernahme aufgrund der zu befürchtenden Preissteigerungen für die Kunden wahrscheinlich nachteilig wäre.


Tevens stelde zij vast dat de transactie, dankzij besparingen op de netwerkkosten, tot verifieerbare, specifiek met de concentratie verbonden efficiëntieverbeteringen zal leiden ten gunste van de klanten.

Sie stellte ferner fest, dass der geplante Zusammenschluss aufgrund von Kosteneinsparungen bei den Netzen nachweisliche Effizienzgewinne ermöglichen wird, die den Kunden zugutekommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste weken na 30 juli gingen meer dan 3 miljoen abonnees actief op zoek naar het Eurotarief; bovendien profiteerden miljoenen anderen rechtstreeks van de nieuwe regels omdat hun aanbieder het Eurotarief tijdens de zomer al automatisch ter beschikking stelde. In Duitsland, Luxemburg, Nederland en Portugal brachten sommige exploitanten op 1 juli het Eurotarief in rekening voor hun klanten; één exploitant in Polen begon al o ...[+++]

Während sich in den ersten Wochen nach dem 30. Juli mehr als 3 Millionen Teilnehmer aktiv um den neuen Eurotarif bemühten, kamen viele Millionen weitere Kunden automatisch in seinen Genuss, weil ihre Anbieter sie auf den Eurotarif als Standardtarif für den Sommer umstellten. In Deutschland, Luxemburg, den Niederlanden und Portugal stellten einige Betreiber ihre Kunden am 1. Juli auf den Eurotarif um, während ein Betreiber in Polen dies schon am 22. Juni tat (siehe IP/07/1202).


In het arrest "Cartier" stelde het Hof van Justite dat een beperking van de garantie van de fabrikant op Cartier-uurwerken die zijn verkocht aan klanten binnen het systeem van selectieve distributie enkel geldig is op voorwaarde dat het systeem van selectieve distributie in overeenstemming is met artikel 85 EG-Verdrag.

Der Europäische Gerichtshof erklärte in seinem vorerwähnten Urteil, daß eine Einschränkung der Herstellergarantie für innerhalb des selektiven Vertriebsnetzes verkaufte Cartier-Uhren nur unter der Voraussetzung zulässig ist, daß das selektive Vertriebssystem mit Artikel 85 EG-Vertrag vereinbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan klanten stelde' ->

Date index: 2021-02-08
w