Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan om overheidsdiensten te helpen minder afhankelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het project zal deze landen helpen minder afhankelijk te worden van energie-invoer, toegang tot schone energie vergemakkelijken en de energiezekerheid verbeteren.

Das Programm wird dazu beitragen, dass die betreffenden Länder ihre Abhängigkeit von Energieimporten verringern können, und so saubere Energiequellen fördern und die Energieversorgungssicherheit in der Region verbessern.


De Commissie kondigt vandaag een nieuw beleidsplan aan om overheidsdiensten te helpen minder afhankelijk te worden van één enkele ICT-leverancier.

Die Kommission hat heute eine neue Strategie veröffentlicht, die Behörden dabei helfen soll, die Abhängigkeit von einem einzelnen IKT-Anbieter zu vermeiden.


15. verzoekt de Commissie de regering van Birma/Myanmar bijstand te verlenen bij de invoering/versterking van de socialemarkteconomie, wat het land moet helpen minder afhankelijk te worden van China en geleidelijk de massale armoede terug te dringen;

15. fordert die Kommission auf, der Regierung Birmas/Myanmars ihre Unterstützung bei der Einführung/Stärkung der sozialen Marktwirtschaft anzubieten und dem Land somit dabei zu helfen, seine Abhängigkeit von China zu überwinden und die Massenarmut Schritt für Schritt zu verringern;


19. wijst erop dat de beperkte aard van de maatregelen die de EU heeft ingesteld in reactie op de invasie van Oekraïne door Rusland mede het gevolg is van het feit dat de Unie voor haar energievoorziening sterk afhankelijk is van de Russische Federatie; meent dat het in dit verband van het grootste belang is de EU minder afhankelijk te maken van Moskou en andere autoritaire regimes en de mogelijkheid van een volledige boycot te overwegen, en tegelijk in concrete alternatieven te voorzien om de lidstaten te ...[+++]

19. weist darauf hin, dass der begrenzte Charakter der Maßnahmen, die die EU als Reaktion auf die Invasion Russlands in der Ukraine ergriffen hat, auch darauf zurückzuführen ist, dass die EU bei ihrer Energieversorgung stark von der Russischen Föderation abhängig ist; hält es in diesem Zusammenhang für sehr wichtig, die Abhängigkeit der EU von Moskau und von anderen autoritären Regimes zu verringern und die Möglichkeit eines vollständigen Boykotts in Erwägung zu ziehen sowie gleichzeitig konkrete Alternativen zu schaffen, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die derzeit ausschließlich auf Russland als Energielieferant angewiesen sind ...[+++]


21. wijst erop dat de beperkte aard van de maatregelen die de EU heeft ingesteld in reactie op de invasie van Oekraïne door Rusland mede het gevolg is van het feit dat de Unie voor haar energievoorziening sterk afhankelijk is van de Russische Federatie; meent dat het in dit verband van het grootste belang is de EU minder afhankelijk te maken van Moskou en andere autoritaire regimes en de mogelijkheid van een volledige boycot te overwegen, en tegelijk in concrete alternatieven te voorzien om de lidstaten te ...[+++]

21. weist darauf hin, dass der begrenzte Charakter der Maßnahmen, die die EU als Reaktion auf die Invasion Russlands in der Ukraine ergriffen hat, auch darauf zurückzuführen ist, dass die EU bei ihrer Energieversorgung stark von der Russischen Föderation abhängig ist; hält es in diesem Zusammenhang für sehr wichtig, die Abhängigkeit der EU von Moskau und von anderen autoritären Regimes zu verringern und die Möglichkeit eines vollständigen Boykotts in Erwägung zu ziehen sowie gleichzeitig konkrete Alternativen einzurichten, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die derzeit ausschließlich auf Russland als Energielieferant angewiesen sin ...[+++]


59. onderstreept dat sociale huisvesting, wanneer deze wordt gecoördineerd met een doeltreffende gemeenschapsgerichte zorg en andere sociale diensten, ertoe dient bij te dragen de mogelijkheden voor mensen om een onafhankelijk leven te leiden te ontwikkelen door sociaal kwetsbare of achtergestelde personen te helpen bij de overgang naar een onafhankelijker levensstijl, waarbij zij minder afhankelijk zijn van bijstand en grotere per ...[+++]

59. hebt hervor, dass der soziale Wohnungsbau, sofern er mit gemeinschaftsbasierten Fürsorge- und anderen Sozialdiensten integriert wird, dabei helfen sollte, den Menschen die Entwicklung einer unabhängigen persönlichen Lebensführung zu ermöglichen, wobei sozial schwache oder benachteiligte Gruppen beim Übergang zu einem eigenständigeren Lebensstil mit geringerer Abhängigkeit von Sozialhilfe und größerer persönlicher Autonomie unterstützt werden;


62. onderstreept dat sociale huisvesting, wanneer deze wordt gecoördineerd met een doeltreffende gemeenschapsgerichte zorg en andere sociale diensten, ertoe dient bij te dragen de mogelijkheden voor mensen om een onafhankelijk leven te leiden te ontwikkelen door sociaal kwetsbare of achtergestelde personen te helpen bij de overgang naar een onafhankelijker levensstijl, waarbij zij minder afhankelijk zijn van bijstand en grotere per ...[+++]

62. hebt hervor, dass der soziale Wohnungsbau, sofern er mit gemeinschaftsbasierten Fürsorge- und anderen Sozialdiensten integriert wird, dabei helfen sollte, den Menschen die Entwicklung einer unabhängigen persönlichen Lebensführung zu ermöglichen, wobei sozial schwache oder benachteiligte Gruppen beim Übergang zu einem eigenständigeren Lebensstil mit geringerer Abhängigkeit von Sozialhilfe und größerer persönlicher Autonomie unterstützt werden;


Bovendien ontbreekt het aan een gestructureerde onderlinge dialoog tussen consumerende landen, terwijl deze juist zou kunnen leiden tot een op de behoefte gebaseerde wereldwijde strategie en hen zou helpen minder afhankelijk te worden van fossiele brandstoffen waardoor het negatieve effect van hun consumptie op het milieu zou worden verminderd.

Darüber hinaus gibt es auch einen Mangel an einem strukturierten Dialog zwischen Verbraucherländern, wobei dies zu einer nachfragebasierten Strategie auf Weltniveau führen könnte und ihnen helfen würde, weniger abhängig von fossilen Brennstoffen zu werden und damit die negative Auswirkung ihres Verbrauchs auf die Umwelt zu reduzieren.


Daartoe zijn vijf ontwikkelingsprioriteiten vastgesteld : ZWAARTEPUNT A : ECONOMISCHE DIVERSIFICATIE EN STIMULERING (Totale kosten : 44,6 miljoen ecu, communautaire bijdrage : 10,2 miljoen ecu) Het is de bedoeling een industrieapparaat te helpen ontwikkelen dat minder afhankelijk is van zuiver agrarische activiteiten en een meer evenwichtige produktiestructuur heeft.

Zu diesem Zweck sind fünf Schwerpunkte vorgesehen: SCHWERPUNKT A: DIVERSIFIZIERUNG UND DYNAMISCHERE ENTWICKLUNG DER WIRTSCHAFT (Gesamtkosten: 44,6 Mio. ECU; Gemeinschaftsbeitrag: 10,2 Mio. ECU) Mit der Entwicklung der Industriestruktur soll das Gebiet von rein landwirtschaftlichen Tätigkeiten weniger abhängig werden und eine ausgewogenere Produktionsstruktur erhalten.


Het RETEX-programma voor Noord-Ierland zal trachten steun te verlenen aan projecten die de mogelijkheid hebben groei, diversifiëring en modernisering in alle sectoren te stimuleren en die helpen de regio minder afhankelijk te maken van deze industrie.

Das RETEX-Programm für Nordirland zielt darauf ab, diejenigen Projekte zu unterstützen, die geeignet sind, das Wachstum, die Diversifizierung und die Modernisierung in allen Bereichen zu fördern und dazu beizutragen, daß die Region von der Textilindustrie weniger abhängig wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan om overheidsdiensten te helpen minder afhankelijk' ->

Date index: 2024-08-04
w