Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "aangedrongen en zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. eist dat er een einde komt aan de tweedracht zaaiende nationalistische en separatistische retoriek die tot polarisatie in de samenleving leidt en de kern van het vredesakkoord van Dayton ondermijnt; geeft aan zich ernstig zorgen te maken over de verklaring die op 25 april 2015 is aangenomen door de vergadering van de Alliantie van onafhankelijke sociaaldemocraten (SNSD) in Oost-Sarajevo, waarin onder meer werd aangedrongen op een referendum o ...[+++]

9. fordert ein Ende der spalterischen nationalistischen und separatistischen Rhetorik, durch die die Gesellschaft polarisiert und das Friedensabkommen von Dayton in seinem Kern beschädigt wird; bekundet seine tiefe Besorgnis über die am 25. April 2015 auf dem Kongress des Bundes der Unabhängigen Sozialdemokraten (SNSD) im Osten Sarajewos verabschiedete Erklärung, in der unter anderem ein Referendum über die Unabhängigkeit der Republika Srpska im Jahr 2018 gefordert wird; ist ebenfalls besorgt darüber, dass die Republika Srpska auf der Ebene der Gebietseinheiten ein Referendum über die gesamtstaatlichen Justizstrukturen in der Republik ...[+++]


De Commissie heeft zich ten zeerste ingespannen om de impasse te doorbreken en er bij de Raad herhaaldelijk op aangedrongen opnieuw te gaan praten met het Parlement, dat zich tot een compromis bereid verklaarde.

Die Kommission hat sich intensiv bemüht, die festgefahrenen Gespräche wieder in Gang zu bringen, und den Rat mehrfach gedrängt, die Verhandlungen mit dem Parlament – das seinerseits Kompromissbereitschaft signalisiert hatte – wiederaufzunehmen.


De EU heeft er bij alle partijen op aangedrongen om zich in te houden en naar vreedzame middelen te zoeken om conflicten op te lossen tussen de verschillende religieuze en etnische groepen in Nigeria. Zij heeft de federale regering van Nigeria opgeroepen om te waarborgen dat de geweldplegers voor de rechter worden gebracht.

Die EU hat alle Parteien aufgefordert, sich in Zurückhaltung zu üben und friedliche Mittel anzustreben, um die Differenzen zwischen religiösen und ethnischen Gruppen in Nigeria zu beseitigen und hat des Weiteren die Bundesregierung Nigerias dazu aufgerufen, die Gewalttäter vor Gericht zu stellen und den interethnischen und interreligiösen Dialog zu unterstützen.


De Europese Unie heeft er consequent op aangedrongen dat de verscheidene Palestijnse groeperingen zich verzoenen en zich achter president Abbas scharen, in overeenstemming met de in zijn rede van 4 mei 2011 genoemde beginselen, als belangrijk element voor de eenheid van een toekomstige Palestijnse staat en voor het verwezenlijken van een tweestatenoplossing.

Die Europäische Union hat immer wieder zu einer innerpalästinensischen Aussöhnung unter Führung von Präsident Mahmoud Abbas im Einklang mit den in dessen Rede vom 4. Mai 2011 dargelegten Grundsätzen aufgerufen, weil diese Aussöhnung ein wichtiges Element für die Einheit eines künftigen palästinensischen Staates und für die Verwirklichung einer Zwei­staatenlösung bildet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 16 september 1998 over de toepassing van de richtlijnen betreffende het beheer van afvalstoffen er reeds op heeft aangedrongen stelselmatig inbreukprocedures te starten tegen lidstaten die zich niet aan alle bepalingen van deze richtlijnen houden en eens per kwartaal een lijst te publiceren van zaken die bij het Hof van Justitie tegen in gebreke blijvende lidstaten zij ...[+++]

Q. unter Hinweis darauf, dass es bereits in seiner Entschließung vom 16. September 1998 zu der Durchführung der Richtlinien über Abfallbewirtschaftung eine systematische Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten gefordert hat, die nicht alle Bestimmungen dieser Richtlinie einhalten, und die vierteljährliche Vorlage einer Liste der Verfahren vor dem Gerichtshof gegen Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, verlangt hat, einschließlich einer Liste der vom Gerichtshof bereits entschiedene ...[+++]


Q. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 16 september 1998 over de toepassing van de richtlijnen betreffende het beheer van afvalstoffen er reeds op heeft aangedrongen stelselmatig inbreukprocedures te starten tegen lidstaten die zich niet aan alle bepalingen van deze richtlijnen houden en eens per kwartaal een lijst te publiceren van zaken die bij het Hof van Justitie tegen in gebreke blijvende lidstaten zij ...[+++]

Q. unter Hinweis darauf, dass es bereits in seiner Entschließung vom 16. September 1998 zu der Durchführung der Richtlinien über Abfallbewirtschaftung eine systematische Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten gefordert hat, die nicht alle Bestimmungen dieser Richtlinie einhalten, und die vierteljährliche Vorlage einer Liste der Verfahren vor dem Gerichtshof gegen Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, verlangt hat, einschließlich einer Liste der vom Gerichtshof bereits entschiedene ...[+++]


− (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, in een recente brief naar The Times in London, hebben negen voormalige Britse militaire bevelhebbers er bij de regering van het Verenigd Koninkrijk op aangedrongen om zich te voegen bij hen die campagne voeren voor een verbod op clustermunitie.

− (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! In einem kürzlich an The Times in London gerichteten Brief haben neun ehemalige Militärkommandeure die Regierung des Vereinigten Königreichs aufgefordert, sich auf die Seite derer zu stellen, die für ein Verbot von Streumunition kämpfen.


Om deze grote kans voor Europa te benutten, publiceert de Commissie in juli 2007 een mededeling inzake Online inhoud, waarin haar visie over hoe deze mogelijkheid moet worden benut, uiteen wordt gezet. Met het oog op het belang van mobiele TV voor Europa – in 2009 zal de marktomvang wereldwijd 11,4 miljard euro zijn – heeft de Commissie er bij de sector en de lidstaten op aangedrongen zich proactiever op te stellen bij het ontwikkelen van een gemeenschappelijke Europese strategie (zie IP/07/340).

Zur Frage, wie Europa die sich hier bietenden gewaltigen Chancen nutzen kann, wird die Kommission im Juli dieses Jahres eine Mitteilung über Online-Inhalte veröffentlichen, in der sie ihr Konzept vorstellen wird. In Anerkennung der Bedeutung des mobilen Fernsehens für Europa – bis 2009 wird mit einem weltweiten Marktvolumen von 11,4 Mrd. EUR gerechnet – hat die Kommission bei der Branche und bei den Mitgliedstaaten auf mehr Eigeninitiative mit Blick auf die Entwicklung einer gemeinsamen europäischen Strategie ...[+++]


Dit besluit is genomen omdat daarop deze week was aangedrongen door elf leden van de Landbouwraad, maar de heer STEICHEN verklaarde met nadruk dat de Commissie zich het recht voorbehoudt om de groene koersen aan te passen, om te voorkomen dat zich verleggingen van het handelsverkeer voordoen.

Herr Steichen hat sich zu diesem Vorgehen aufgrund einer entsprechenden Bitte von elf Mitgliedern des Agrarrats entschlossen, betonte jedoch, daß sich die Kommission das Recht vorbehält, die grünen Kurse jederzeit anzupassen, falls sich die Gefahr von Handelsverzerrungen ergeben sollte.


De Raad van de Europese Unie van 30 september heeft zich ingenomen betoond met het regelmatige verloop van de eerste ronde van de presidentsverkiezingen, en heeft er tegelijk bij alle betrokken partijen op aangedrongen zich in te zetten voor een verder goed verloop van het verkiezingsproces in Servië en in Montenegro.

Der Rat der Europäischen Union hat am 30. September begrüßt, dass die erste Runde der Präsidentschaftswahl auf geordnete Weise vonstatten ging, und hat gleichzeitig alle Parteien aufgerufen, ihren Beitrag zu einem zufrieden stellenden Verlauf der weiteren Wahlprozesse in Serbien und Montenegro zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangedrongen en zich' ->

Date index: 2023-07-19
w