Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen kind
CZK
Kcs
Pleegkind
Regio's van de Tsjechische Republiek
Tsjechisch
Tsjechische Republiek
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
Tsjechische koruna
Tsjechische kroon
Tsjechië

Vertaling van "aangenomen de tsjechische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


Tsjechische koruna | Tsjechische kroon | CZK [Abbr.] | kcs [Abbr.]

Tschechische Krone | CZK [Abbr.]


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz


Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Tschechische und Slowakische Föderative Republik




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


aangenomen kind [ pleegkind ]

adoptiertes Kind [ Adoptivkind ]


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

die Tschechische Republik


regio's van de Tsjechische Republiek

Regionen der Tschechischen Republik


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[31] Cyprus, Polen en Roemenië hebben nieuwe wetgeving aangenomen; de Tsjechische Republiek, Hongarije, Slowakije en Slovenië hebben wetgevingswijzigingen aangekondigd die naar verwachting tijdig in werking zullen treden voor de Europese verkiezingen van 2014; Bulgarije en Malta hebben onlangs nieuwe wetgeving aangenomen die momenteel wordt onderzocht; Estland en Letland hebben bevredigende toelichting verstrekt wat betreft de conformiteit van hun wetgeving met het EU-recht.

[31] Zypern, Polen und Rumänien verabschiedeten neue Rechtsvorschriften; die Tschechische Republik, Ungarn, Litauen, die Slowakei und Slowenien kündigten Änderungen ihrer Rechtsvorschriften an, die rechtzeitig zur Europawahl 2014 in Kraft treten sollen; die von Bulgarien und Malta unlängst verabschiedeten neuen Rechtsvorschriften werden derzeit geprüft; Estland und Lettland übermittelten angemessene Erklärungen zur Konformität ihrer Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht.


De Tsjechische Republiek heeft een hervorming van het hoger onderwijs goedgekeurd en Bulgarije heeft een wet aangenomen betreffende (voor)schoolse educatie, die een geconsolideerd juridisch raamwerk biedt om de kwaliteit en de kansengelijkheid van het primaire en secundaire onderwijs te verbeteren.

Die Tschechische Republik hat eine Hochschulreform verabschiedet, und Bulgarien hat ein Gesetz zur Vorschul- und zur schulischen Bildung erlassen, das eine konsolidierte rechtliche Grundlage für Maßnahmen zur Verbesserung von Qualität und Chancengerechtigkeit an Primar- und Sekundarschulen bildet.


[31] Cyprus, Polen en Roemenië hebben nieuwe wetgeving aangenomen; de Tsjechische Republiek, Hongarije, Slowakije en Slovenië hebben wetgevingswijzigingen aangekondigd die naar verwachting tijdig in werking zullen treden voor de Europese verkiezingen van 2014; Bulgarije en Malta hebben onlangs nieuwe wetgeving aangenomen die momenteel wordt onderzocht; Estland en Letland hebben bevredigende toelichting verstrekt wat betreft de conformiteit van hun wetgeving met het EU-recht.

[31] Zypern, Polen und Rumänien verabschiedeten neue Rechtsvorschriften; die Tschechische Republik, Ungarn, Litauen, die Slowakei und Slowenien kündigten Änderungen ihrer Rechtsvorschriften an, die rechtzeitig zur Europawahl 2014 in Kraft treten sollen; die von Bulgarien und Malta unlängst verabschiedeten neuen Rechtsvorschriften werden derzeit geprüft; Estland und Lettland übermittelten angemessene Erklärungen zur Konformität ihrer Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht.


– gezien de verklaringen betreffende het Handvest, gehecht aan de Slotakte van de Intergouvernementele Conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen, ondertekend op 13 december 2007, en met name Verklaring nr. 1 van alle lidstaten, Verklaring nr. 53 van de Tsjechische Republiek, en Verklaringen nrs. 61 en 62 van de Republiek Polen,

– unter Hinweis auf die die Charta betreffenden Erklärungen zur Schlussakte der Regierungskonferenz, die den am 13. Dezember 2007 unterzeichneten Vertrag von Lissabon angenommen hat, insbesondere auf die von allen Mitgliedstaaten abgegebene Erklärung Nr. 1, die von der Tschechischen Republik abgegebene Erklärung Nr. 53 und die von der Republik Polen abgegebenen Erklärungen Nr. 61 und Nr. 62,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de prognoses wordt rekening gehouden met de gevolgen van de nog in 2010 gehandhaafde maatregelen ter bestrijding van de crisis (twee maatregelen die ongeveer 0,7 % van het bbp vertegenwoordigen, hebben een permanent karakter), alsook met het budgettaire consolidatiepakket voor 2010 dat de Tsjechische autoriteiten in oktober 2009 hebben aangenomen.

Diese Prognosen berücksichtigen die Auswirkungen der Krisenbewältigungsmaßnahmen, die im Jahr 2010 noch fortgeführt werden, (zwei Maßnahmen im Umfang von etwa 0,7 % des BIP sind dauerhafter Natur) sowie des im Oktober 2009 von den tschechischen Behörden beschlossenen Maßnahmenpakets zur Haushaltskonsolidierung im Jahr 2010.


Wij hopen dat deze voorstellen nog voor het einde van deze zittingsperiode, mede dankzij de inzet van het Tsjechische voorzitterschap, kunnen worden aangenomen.

Wir hoffen, dass diese bis zum Ende der Wahlperiode vor allem dank des Engagements des tschechischen Vorsitzes angenommen werden können.


Overigens, wanneer in de Tsjechische Republiek een referendum over het Verdrag van Lissabon zou worden gehouden, zou het daar naar alle waarschijnlijkheid ook niet worden aangenomen.

Außerdem, wenn in der Tschechischen Republik ein Referendum über den Vertrag von Lissabon durchgeführt würde, stehen alle Zeichen dafür, dass er dort ebenfalls abgelehnt würde.


17. dringt er bij Zweden op aan het Verdrag zo spoedig mogelijk te ratificeren; ziet uit naar de publicatie van de uitspraak van het Federale Duitse Constitutionele Hof; wenst dat de Poolse president nu zijn grondwettelijke plicht nakomt en het door het Poolse parlement aangenomen ratificatie-instrument ondertekent; merkt op dat het Tsjechische voorzitterschap van de Europese Unie nauwelijks geloofwaardig zal zijn, als de Tsjechische Republiek niet heeft voldaan aan haar verplichting tot ratificatie van het Verdrag;

17. fordert Schweden nachdrücklich auf, den Vertrag so bald wie möglich zu ratifizieren; erwartet die Veröffentlichung des Urteils des deutschen Bundesverfassungsgerichts; fordert nachdrücklich, dass der polnische Präsident nun seiner verfassungsrechtlichen Pflicht nachkommt und die vom polnischen Parlament angenommene Ratifikationsurkunde unterzeichnet; weist darauf hin, dass der tschechische Ratsvorsitz an Glaubwürdigkeit verliert, wenn die Tschechische Republik ihren Verpflichtungen zur Ratifizierung des Vertrags nicht nachkommt ...[+++]


De Tsjechische regering heeft een resolutie aangenomen betreffende de anticorruptiestrategie voor de periode 2006-2011.

Die tschechische Regierung hat eine Entschließung zur Korruptionsbekämpfungsstrategie für den Zeitraum 2006-2011 angenommen.


In 2002 is de wet op de herstructurering van de Tsjechische spoorwegen aangenomen. Krachtens deze wet wordt de huidige spoorwegexploitant, de Tsjechische spoorwegmaatschappij, in twee onderdelen gesplitst, namelijk een aandelenmaatschappij en een Regie van het spoorwegnet.

Das Gesetz zur Umstrukturierung der tschechischen Eisenbahnen wurde 2002 angenommen. Diesem Gesetz zufolge wird der gegenwärtige Eisenbahnbetreiber, die tschechischen Eisenbahnen, in zwei Teile aufgespalten: in eine Aktiengesellschaft und eine Schienenwegsverwaltung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen de tsjechische' ->

Date index: 2021-01-17
w