Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen maatregelen zullen " (Nederlands → Duits) :

We hopen dat de Commissie en de Raad de maatregelen zullen eisen die hier worden voorgesteld, en zullen benadrukken dat VN-organen de instelling van een mechanisme voor het toezicht op de naleving van de mensenrechten in de Westelijke Sahara moeten voorstellen en de naleving moeten eisen van de resoluties die al zijn aangenomen, onder andere over het recht op zelfbeschikking voor de bevolking van de Westelijke Sahara.

Wir hoffen, dass die Kommission und der Rat die hier vorgeschlagenen Maßnahmen einfordern und dabei die Notwendigkeit betonen werden, dass UN-Gremien die Etablierung eines Überwachungsmechanismus für die Menschenrechte in der Westsahara vorschlagen und die Einhaltung der Entschließungen verlangen, die bisher angenommen wurden, darunter auch die Selbstbestimmung der Bevölkerung der Westsahara.


Ik moet zeggen dat de Raad op 8 december van het vorig jaar een aantal conclusies heeft aangenomen waarin wordt gezegd dat indien geen voortgang wordt geboekt in deze kwestie, de Raad de in 2006 aangenomen maatregelen zal handhaven, die van blijvende invloed zullen zijn op de algemene voortgang van de onderhandelingen.

Am 8. Dezember 2009 hat der Rat Schlussfolgerungen angenommen, in denen festgelegt wurde, dass im Falle einer Nichterzielung von Fortschritten der Rat seine Maßnahmen von 2006 beibehalten würde.


Ik ben van mening dat slechts door een diepgaand onderzoek van deze zaken, dat moet plaatsvinden voor de 2008 top EU-Latijns Amerika en het Caraïbisch gebied in Lima, we in staat zullen zijn om de aangenomen maatregelen te onderzoeken, waaronder ook de ervaring van de Mexicaanse autoriteiten, die erbij zullen helpen om het geweld tegen vrouwen zowel in de EU alsook in Zuid-Amerika te bestrijden.

Ich glaube, dass wir nur mit einer tief greifenden Analyse dieser Fälle, die noch vor dem EU-Lateinamerikagipfel 2008 in Lima stattfinden sollte, die vereinbarten Maßnahmen beurteilen können, einschließlich der Erfahrungen der mexikanischen Behörden, die zum Kampf gegen die Gewalt an Frauen in der EU und Südamerika beitragen werden.


Als gevolg van het gebrek aan vooruitgang qua verbetering van de mensenrechtensituatie bevestigt de Raad opnieuw dat de op 5 juni 2003 aangenomen maatregelen zullen worden gehandhaafd; zo zullen leden van de vreedzame oppositie en andere leden van het maatschappelijk middenveld, naast regeringsvertegenwoordigers, worden uitgenodigd voor de viering van nationale feestdagen, net als elders in de wereld.

Aufgrund der mangelnden Fortschritte bei der Verbesserung der Menschrechtslage bekräftigte der Rat, dass er an den Maßnahmen, die er am 5. Juni 2003 beschlossen hat, festhält; so werde die EU weiterhin – wie andernorts in der Welt auch – neben Regierungsvertretern auch Angehörige der friedlichen Opposition und andere Mitglieder der Zivilgesellschaft zu Feierlichkeiten an Nationalfeiertagen einladen.


4. Deze nieuwe procedure zal vanaf de inwerkingtreding worden toegepast op de "quasi-wetgevende" maatregelen waarin zal worden voorzien bij de besluiten die volgens de medebeslissingsprocedure zullen worden aangenomen, waaronder ook de maatregelen waarin wordt voorzien bij de besluiten die in de toekomst zullen worden aangenomen op het gebied van de financiële diensten ("Lamfalussy"-besluiten).

4. Dieses neue Verfahren wird ab seinem Inkrafttreten auf die quasi-legislativen Maßnahmen angewandt, die in Rechtsakten vorgesehen sind, welche im Mitentscheidungsverfahren angenommen werden; dazu zählen auch die entsprechenden Maßnahmen zu Rechtsakten, die zukünftig im Bereich der Finanzdienstleistungen ("Lamfalussy"-Rechtsakte) erlassen werden.


Deze maatregelen zullen worden aangenomen overeenkomstig het comitologiebesluit van de Raad van 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden;

Diese Durchführungsbestimmungen sollen in Anwendung des Komitologiebeschlusses des Rates von 1999 erlassen werden, in dem die Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse festgelegt sind;


Dankzij dit samenwerkingskader zullen de al sinds 1978 aangenomen maatregelen nog meer vereenvoudigd kunnen worden en kan de onderlinge samenhang daarvan versterkt worden door een communautair informatiesysteem en een actieprogramma in één tekst bijeen te brengen.

Der Rahmen wird zu einer weiteren Vereinfachung und Kohärenz bei den seit 1978 eingeleiteten Maßnahmen führen und in einem einzigen Rechtsakt ein gemeinschaftliches Informationssystem und ein Aktionsprogramm einschließen.


Voordat de richtlijn wordt aangenomen, zullen gesprekken worden gevoerd met de Verenigde Staten en met belangrijke derde landen, zoals Zwitserland. In deze gesprekken hopen wij te bereiken dat overeenkomstige maatregelen zullen worden getroffen op internationaal niveau.

Vor dem Erlaß der Richtlinie werden Gespräche mit den USA und wichtigen Drittländern, wie z. B. der Schweiz, stattfinden, von denen wir uns eine Förderung der Verabschiedung ähnlicher Maßnahmen auf internationaler Ebene erhoffen.


Met name houden de door de Raad aangenomen maatregelen in dat reeds goedgekeurde programma's verder zullen worden uitgevoerd, terwijl voor nieuwe programma's een geleidelijke, voorwaardelijke aanpak gevolgd wordt waaruit de aangegane verbintenissen zullen blijken, alsmede de omstandige vooruitgang die tijdens de overgangsperiode is geboekt.

Die vom Rat angenommenen Maßnahmen sehen insbesondere vor, daß die Durchführung bereits genehmigter Programme fortgesetzt wird, während in bezug auf künftige Programme nach einem Konzept der graduellen und bedingten Wiederaufnahme der Zusammenarbeit vorgegangen wird, das mit den genannten Verpflichtungen und den nachprüfbaren Fortschritten des Übergangsprozesses Hand in Hand geht.


Een van de fundamentele aspecten zal de follow-up en de evaluatie van de toepassing van de aangenomen maatregelen zijn en van de maatregelen die in de toekomst door de Europese Unie zullen worden aangenomen ingevolge de inwerkingtreding van het actieprogramma.

Einer der wesentlichen Aspekte wird die Überprüfung und Evaluierung der Durchführung der bereits angenommenen und der künftigen Maßnahmen der Europäischen Union zur Umsetzung des Aktionsprogramms sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen maatregelen zullen' ->

Date index: 2024-01-02
w