Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen over belgië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Großherzogtum Luxemburg über die soziale Sicherheit der Grenzgänger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens heeft de Commissie overeenkomstig artikel 126, lid 3, VWEU verslagen aangenomen over België, Italië en Finland, waarin wordt nagegaan in welke mate die landen het schuldcriterium van het Verdrag naleven.

Zweitens hat die Kommission für Belgien, Italien und Finnland Berichte nach Artikel 126 Absatz 3 AEUV angenommen, in denen sie analysiert, ob diese Länder das im Vertrag vorgesehene Schuldenstandkriterium erfüllen.


Nu op de Raad Justitie van juni tussen Oostenrijk, België, Bulgarije, Kroatië, Cyprus, Tsjechië, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Spanje en Slovenië overeenstemming is bereikt over de algemene oriëntatie, en het Europees Parlement vandaag zijn goedkeuring heeft gegeven, kan tot slot de verordening worden aangenomen op de Raad Justitie van 12 ok ...[+++]

Im Anschluss an die im Juni im Rat „Justiz“ erzielte allgemeine Einigung zwischen Belgien, Bulgarien, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Österreich, Portugal, Rumänien, der Slowakischen Republik, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik und Zypern hat das Europäische Parlament heute seine Zustimmung erteilt, sodass die Verordnung am 12. Oktober endgültig angenommen werden kann.


(EN) De recente conclusies van de Raad over de voorbereidende werkzaamheden voor het Europese Innovatiepartnerschap (EIP) “Actief en gezond ouder worden” zoals aangenomen door de Raad Mededingingsvermogen tijdens zijn zitting van 9 – 10 maart 2011, markeren de start van dit proefproject door de oprichting van een stuurgroep en de geplande deelname van vertegenwoordigers van lidstaten (d.w.z. België, Spanje, Hongarije en Polen) aan ...[+++]

(DE) Die kürzlich erschienenen Schlussfolgerungen des Rates zur Vorbereitungsarbeit für das Pilotprojekt zur europäischen Innovationspartnerschaft (EIP) „Aktives und gesundes Altern“ wurden vom Rat („Wettbewerbsfähigkeit“) bei seiner Sitzung vom 9./10. März 2011 angenommen, was der Beginn der Umsetzung dieses EIP-Pilotprojekts mit der Schaffung eines Lenkungsausschusses und der erwarteten Teilnahme von Vertretern der Mitgliedstaaten (d. h. Belgien, Spanien, Ungarn und Polen) im Rahmen der Partnerschaft war.


Aangezien de controle van de uitlegging en van de geldigheid van een krachtens artikel 34, lid 2, onder b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie aangenomen kaderbesluit volgens de artikelen 35 en 46 van dat Verdrag tot de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen behoort, waarvan België de bevoegdheid ter zake heeft aanvaard, is het noodzakelijk het Hof van Justitie te ondervragen over de bestaanbaarheid ...[+++]

Da die Kontrolle der Auslegung und der Gültigkeit eines aufgrund von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe b) des Vertrags über die Europäische Union angenommenen Rahmenbeschlusses gemäss den Artikeln 35 und 46 dieses Vertrags zum Zuständigkeitsbereich des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften gehört, dessen Zuständigkeit auf diesem Gebiet Belgien angenommen hat, muss der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zur Vereinbarkeit von Artikel 5 Nr. 3 in Verbindung mit Artikel 4 Nr. 6 des vorerwähnten Rahmenbeschlusses mit Artikel 6 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– onder verwijzing naar de resolutie over de gevolgen van sancties, en met name embargo's, voor de mensen van landen waaraan zulke maatregelen worden opgelegd , aangenomen door de paritaire parlementaire vergadering van de ECP-EU op 1 november 2001 in Brussel (België),

– unter Hinweis auf die Entschließung zu den Auswirkungen von Sanktionen und insbesondere Embargos auf die Menschen in den Ländern, gegen die solche Maßnahmen verhängt werden , die die Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU am 1. November 2001 in Brüssel (Belgien) angenommen hat,


– onder verwijzing naar de resolutie over de gevolgen van sancties, en met name embargo's, voor de mensen van landen waaraan zulke maatregelen worden opgelegd , aangenomen door de paritaire parlementaire vergadering van de ECP-EU op 1 november 2001 in Brussel (België),

– unter Hinweis auf die Entschließung zu den Auswirkungen von Sanktionen und insbesondere Embargos auf die Menschen in den Ländern, gegen die solche Maßnahmen verhängt werden , die die Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU am 1. November 2001 in Brüssel (Belgien) angenommen hat,


– onder verwijzing naar de resolutie over de gevolgen van sancties, en met name embargo’s, voor de mensen van landen waaraan zulke maatregelen worden opgelegd, aangenomen door de paritaire parlementaire vergadering van de ECP-EU op 1 november in Brussel (België),

– unter Hinweis auf die Entschließung über die Auswirkung der Sanktionen und insbesondere der Embargos auf die Bevölkerung der Länder, gegen die diese Maßnahmen verhängt werden, die die Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU am 1. November 2001 in Brüssel (Belgien) angenommen hat,


Op 1 juni 2006 heeft het Europees Parlement een verslag aangenomen over het "Initiatief van het Koninkrijk België met het oog op de aanneming van een kaderbesluit van de Raad betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van verboden die het gevolg zijn van veroordelingen wegens seksuele misdrijven tegen kinderen" uit 2004 (14207/2004 - C6-0244/2004 - 2004/0818(CNS) ).

Das Europäische Parlament hat am 1. Juni 2006 seinen Bericht über die 2004 auf den Weg gebrachte „Initiative des Königreichs Belgien im Hinblick auf die Annahme durch den Rat eines Rahmenbeschlusses betreffend die Anerkennung und Vollstreckung in der Europäischen Union von Berufsverboten aufgrund von Verurteilungen wegen Sexualstraftaten gegen Kinder“ (14207/2004 – C6-0244/2004 – 2004/0818(CNS) ) angenommen.


De Europese Commissie heeft vandaag een aanbeveling aangenomen voor een advies van de Raad over het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2002 van België, dat op 5 december 2002 werd ingediend en betrekking heeft op de periode 2003-2005.

Die Europäische Kommission hat heute eine Empfehlung für eine Stellungnahme des Rates zum aktualisierten belgischen Stabilitätsprogramm für den Zeitraum 2003-2005 beschlossen. Belgien hatte das Programm am 5. Dezember 2002 vorgelegt.


De Europese Commissie heeft vandaag een aanbeveling aan de Raad aangenomen over het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001 van België voor de periode 2002-2005 dat op 30 november 2001 werd ingediend.

Die Europäische Kommission hat heute eine Empfehlung an den Rat zum aktualisierten belgischen Stabilitätsprogramm 2001 beschlossen, das am 30. November 2001 vorgelegt wurde und sich auf den Zeitraum 2002-2005 bezieht.




D'autres ont cherché : aangenomen over belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen over belgië' ->

Date index: 2023-06-09
w