Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangepast zullen moeten " (Nederlands → Duits) :

2. merkt op dat de formulering van sommige bepalingen van de voorgestelde verordening betreffende de goedkeuring van uitvoeringsmaatregelen aangepast zullen moeten worden in het licht van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

2. stellt fest, dass der Wortlaut einiger Bestimmungen über den Erlass von Durchführungsmaßnahmen in dem Vorschlag für eine Verordnung mit Blick auf Artikel 290 und 291 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union angepasst werden müssen;


De structuur en de werking van het secretariaat zullen moeten worden aangepast aan de nieuwe algemene structuur en het nieuwe besluitvormingsproces; de Commissie neemt het secretariaat van elk EU-blendingkader waar en neemt tevens de zorg op zich voor de dienovereenkomstige faciliteiten, waarbij zij eventueel de mogelijkheid onderzoekt om specifieke taken uit te besteden.

Aufbau und Tätigkeit des Sekretariats sind an die neue Gesamtstruktur und an das neue Beschlussfassungsverfahren anzupassen; Die Kommission stellt das Sekretariat jedes Mischfinanzierungsrahmens sowie die erforderlichen Räumlichkeiten, erwägt dabei aber auch, verschiedene Aufgaben auszulagern.


De specifieke eisen met betrekking tot de leveringszekerheid zullen echter waarschijnlijk het ontstaan van nieuwe samenwerkingskaders stimuleren, terwijl bestaande samenwerkingsgebieden zullen moeten worden aangepast om een zo groot mogelijke efficiency te bereiken.

Aufgrund der besonderen Anforderungen an die Versorgungssicherheit werden jedoch wahrscheinlich neue Rahmenregelungen für die Zusammenarbeit gefördert, während bestehende Bereiche der Zusammenarbeit angepasst werden müssen, um die größtmögliche Effizienz sicherzustellen.


Daarbij gaat het allereerst om Verordening (EG) nr. 45/2001, waarvan de bepalingen aan het nieuwe algemene wettelijke kader zullen moeten worden aangepast.

An erster Stelle betrifft dies die Verordnung (EG) Nr. 45/2001, deren Vorschriften an diese neue Regelung angepasst werden müssten.


12. verzoekt de Commissie en de lidstaten, aangezien de elektriciteitsnetten aangepast zullen moeten worden aan het groeiende aandeel van hernieuwbare vormen van energie en decentrale opwekking, verder onderzoek te stimuleren op het gebied van de noodzakelijke informatie- en communicatietechnologieën;

12. fordert, da die Stromnetze an den zunehmenden Anteil der erneuerbaren Energieträger und der dezentralisierten Erzeugung angepasst werden müssen, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Forschung im Bereich der erforderlichen Informations- und Kommunikationstechnologien weiter zu fördern;


13. verzoekt de Commissie en de lidstaten, aangezien de elektriciteitsnetten aangepast zullen moeten worden aan het groeiende aandeel van hernieuwbare vormen van energie en decentrale opwekking, verder onderzoek te stimuleren op het gebied van de noodzakelijke informatie- en communicatietechnologieën;

13. fordert, da die Stromnetze an den zunehmenden Anteil der erneuerbaren Energieträger und der dezentralisierten Erzeugung angepasst werden müssen, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Forschung im Bereich der erforderlichen Informations- und Kommunikationstechnologien weiter zu fördern;


Bij Turkije, als we willen dat het goed voortgaat, zullen we duidelijk moeten maken dat rond persoonlijke expressie, vrijheid van expressie, de wetten zullen moeten worden aangepast; dat het probleem met Cyprus zal moeten worden opgelost, de twee kanten van het verhaal erkennende; en ten derde dat we bijvoorbeeld op het vlak van religieuze vrijheid niet nog jarenlang, tot na een volgende verkiezing in Turkije, kunnen wachten voor er daadwerkelijk iets gebeurt.

Bei der Türkei müssen wir, wenn es vorangehen soll, klarstellen, dass die Gesetze über die Meinungsfreiheit und die freie Meinungsäußerung geändert werden müssen, dass die Zypern-Frage einer Lösung bedarf, indem beide Seiten der Medaille anerkannt werden, und dass wir beispielsweise bei der Religionsfreiheit nicht noch jahrelang bis zur nächsten Wahl in der Türkei warten können, bis auf diesem Gebiet tatsächlich etwas passiert.


In de oproep tot het indienen van voorstellen zullen voor dit soort projecten aangepaste voorwaarden moeten worden opgenomen.

Dabei werden in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen besondere Bedingungen festgelegt.


10. is van mening dat de toekomstige mogelijkheden van Europa om een hoog niveau van sociale zekerheid in stand te houden voor diegenen die behoefte hebben aan gezondheidszorg en langdurige verpleging in de toekomst vooral zullen worden bepaald door de vergrijzing van de bevolking, en dat de systemen van gezondheidszorg ook zullen moeten worden aangepast aan de verschillende ziektepatronen die samenhangen met de verandering van de leeftijdsopbouw van patiënten; is daarom groot voorstander van de open coördinatiemethode die door de Co ...[+++]

10. ist der Ansicht, dass die künftige Fähigkeit Europas, ein hohes Maß an sozialem Schutz für Menschen, die Krankenpflege oder Langzeitversorgung in Anspruch nehmen müssen, aufrechtzuerhalten, in Zukunft insbesondere von der Überalterung der Bevölkerung bestimmt sein wird und dass sich das Gesundheitswesen an das veränderte Krankheitsmuster infolge des veränderten Altersprofils der Patienten anpassen muss; spricht sich daher entschieden für die Methode der offenen Koordinierung, die von der Kommission im Bereich des Gesundheitswesens und Altenversorgung eingeführt wurde, als Teil einer Strategie zur Gewährleistung eines hohen sozialen Schutzniveaus in den Mitgliedstaaten aus; ist der Ansicht, dass der Lernprozess und kooperative Austausc ...[+++]


(6) Overwegende dat de richtsnoeren om het risico op de overdracht van dierlijke spongiforme encefalopathieën via geneesmiddelen tot een minimum te beperken geregeld met inachtneming van de meest recente wetenschappelijke ontwikkelingen door het Comité voor farmaceutische specialiteiten van het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling zullen moeten worden aangepast en gewijzigd;

(6) Die Hinweise über die Minimierung des Risikos der Übertragung von Erregern der spongiformen Enzephalopathie tierischen Ursprungs durch Arzneimittel werden vom Ausschuß für Arzneispezialitäten der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln unter Berücksichtigung der jüngsten wissenschaftlichen Entwicklungen regelmäßig auf den neuesten Stand zu bringen und zu ändern sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepast zullen moeten' ->

Date index: 2024-03-27
w