Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetast
Aangetast hoogveen
Denuclearisatie
Door brandschimmel aangetaste korrel
Door olie aangetaste zeevogel
EEZ
Exclusieve economische zone
Gedenucleariseerde zone
Gegraveerde zones reinigen
Gegraveerde zones schoonmaken
Internationale zone
Kernwapenvrije zone
Nationale exclusieve zone
Tweehonderd-mijlszone
Verdacht aangetast
Zone-indelingscodes

Traduction de «aangetaste zones » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








door olie aangetaste zeevogel

ölgeschädigter Seevogel | ölverschmutzter Seevogel


gegraveerde zones reinigen | gegraveerde zones schoonmaken

gravierte Bereiche reinigen


denuclearisatie [ gedenucleariseerde zone | kernwapenvrije zone ]

nukleare Abrüstung [ atomwaffenfreie Zone | Schaffung atomwaffenfreier Zonen ]


exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]

ausschließliche Wirtschaftszone [ AWZ | Zweihundertmeilenzone ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verklaring : EC : schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A: uitnemende instandhouding; B: goede instandhouding ; C : gemiddelde instandhougind; UG HIC*: beheerseenheid/-eenheden die de natuurlijke habitat met een prioritair gemeenschappelijk belang bevat(ten) of zouden kunnen bevatten (als de precieze gegevens niet beschikbaar zijn); " -" : niet beschikbaar gegeven 3150 : Van nature eutrofe meren met vegetatie van het type Magnopotamion of Hydrocharition 3160 : Natuurlijke dystrofe meren en vijvers 4010 : Noordelijke Atlantische vochtige veenheiden met Erica tetralix 4030 : Droge europese heide (alle subtypes) 5130 : Vormingen van Juniperus communis op kalkheiden of kalkgraslanden 6230* : Gra ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3160 : natürliche dystrophe Seen und Tümpel 4010 : Feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Erica tetralix 4030 : Trockene europäische Heiden (die gesamten Untertypen) 5130 : Formationen von Juniperus communis auf Kalkheiden ...[+++]


Verklaring : EC : schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A : uitnemende instandhouding; B : goede instandhouding; C : gemiddelde instandhouding; UG HIC* : beheerseenheid/-eenheden die de natuurlijke habitat van prioritair communautair belang herbergen of kunnen herbergen (wanneer de nauwkeurige gegevens niet beschikbaar zijn); " -" : niet beschikbaar gegeven 6230* : Grazige vormingen met Nardus, rijk aan soorten, op kiezelhoudende bodem van de submontane gebieden (en van de submontane gebieden van Continentaal Europa) 6410 : Grasland met Molinia op kalkhoudende, venige of kleibodem (Molinion caeruleae) 6430 : Voedselrijke zoomvormende ruigten van het laagland en van de montane e ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 6230*: artenreiches Nardusgrassland (und submontan auf dem europäischen Festland) auf kieselhaltigen Substraten in Berggebieten 6410: Pfeifengraswiesen auf kalkreichen, torfigen und tonig-schluffigen Böden) (Molinion caeruleae) 6430: Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis alpinen Stufe 6510: Magere Flachland- ...[+++]


Een extra bedrag van vier miljoen euro zal Portugal helpen het hoofd te bieden aan de enorme uitgaven die het in 2006-2007 heeft moeten doen om een "vrijgekapte zone" aan te leggen, d.w.z. een zone die vrij is van door het dennenaaltje aangetaste bomen.

Weitere 4 Mio. EUR werden Portugal zudem dabei unterstützen, die enormen Ausgaben zu bewältigen, welche 2006-2007 für die Schaffung einer Pufferzone angefallen sind, d. h. für die Abholzung eines Streifens, in dem nun keine vom Kiefernfadenwurm befallene Bäume mehr stehen.


Als de aanwezigheid wordt bevestigd, moeten de aangetaste planten en alle vatbare planten in een zone binnen een straal van ten minste 50 m rond de aangetaste planten en in elk geval binnen een straal die ten minste tien vatbare planten bestrijkt, worden vernietigd (kerngebied).

Bei Bestätigung des Befalls werden die befallenen Pflanzen und alle anfälligen Pflanzen in einer Zone von mindestens 50 m Radius um die befallenen Pflanzen und in jedem Fall in einem Radius von mindestens zehn anfälligen Pflanzen zerstört (Fokuszone).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle vatbare planten in een zone binnen een straal van ten minste 50 m rond het kerngebied moeten elke twee maanden officieel worden gecontroleerd gedurende een periode van ten minste één jaar nadat de aangetaste planten zijn verwijderd (veiligheidszone).

Alle anfälligen Pflanzen in einer Zone von mindestens 50 m um die Fokuszone werden mindestens ein Jahr lang nach Entfernung der befallenen Pflanzen alle zwei Monate einer amtlichen Kontrolle unterzogen (Sicherheitszone).


Ik wil dit Parlement erop wijzen dat het door naleving van de bepalingen van deze richtlijnmogelijk zal zijn een bestemmingswijziging te geven aan aangetaste bodem, waarmee kan worden voorkomen dat groene zones worden gebruikt voor industriële en commerciële doeleinden.

Ich möchte das Hohe Haus darauf aufmerksam machen, dass es die Bestimmungen der Richtlinie ermöglichen werden, erodiertes Land neu zu klassifizieren und so den Bau von Industrie- und Gewerbegebieten „auf der grünen Wiese“ zu verhindern.


6. verlangt dat zonder uitzondering alle communautaire technische middelen en fondsen worden gemobiliseerd (EFRO, Cohesiefonds, Interreg III, FIOV, solidariteitsfonds van de EU, VIe kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en proefprojecten, enz.); pleit voorts voor nieuwe voorstellen en begrotingskredieten voor proefprojecten of specifieke maatregelen, evaluatie van de gevolgen voor het milieu, vergoeding van schade die niet gedekt wordt door een bestaand internationaal akkoord, opzetting van een netwerk voor het uitwisselen van ervaring op het gebied van olievervuiling, enz. In ieder geval, en met name voor wat betreft het gebruik van EFRO-fondsen en daarmee verband houdende financieringen, moeten de ...[+++]

6. fordert die Mobilisierung aller Geldmittel und technischen Mittel der Gemeinschaft ohne jede Ausnahme (EFRE, Kohäsionsfonds, Interreg III, FIAF, Solidaritätsfonds der EU, VI. Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration usw.) sowie die Annahme neuer Vorschläge und Haushaltsdotierungen für Pilotprojekte oder spezifische Maßnahmen, Bewertung der Auswirkungen auf die Umwelt, Schadensersatz für die Schäden, die nicht durch ein geltendes internationales Übereinkommen gedeckt werden, Schaffung eines Netzes zum Erfahrungsaustausch auf dem Gebiet der Verunreinigung durch Kohlenwasserstoffe usw.; in diesem Zusamm ...[+++]


Kan de Commissie verzekeren dat de werkzaamheden volgens het definitieve traject geen onttrekking inhouden van water uit het stroomgebied van de Caroche en dat er geen nadelig gevolg is voor de 7 zones van communautair belang (met name ZCB ES5232007), die door de technici van DGCONA zijn aangewezen als habitats die mogelijk door het overhevelingsproject worden aangetast?

Kann die Kommission versichern, dass die Bauarbeiten auf ihrer endgültigen Trasse nicht zu einer Ableitung von Wasser aus dem Caroche-Massiv führen werden und dass es nicht zu nachteiligen Auswirkungen auf die 7 GGB-Gebiete (insbesondere auf GGB ES5232007) kommt, die von den Fachleuten der Generaldirektion Naturschutz des spanischen Umweltministeriums als möglicherweise von der Flusswasserüberleitung betroffene Lebensräume ausgewiesen worden sind?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetaste zones' ->

Date index: 2024-08-06
w