Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekend schrijven met bewijs van ontvangst

Traduction de «aangetekend schrijven waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangetekend schrijven met bewijs van ontvangst

Einschreiben mit Rückschein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij zijn standpunt mee in een aangetekend schrijven waarin hij de redenen van de weigering opgeeft.

Lehnt das " Office" den Plan ab, so muss es dies per Einschreiben mitteilen, in dem die Gründe dieser Ablehnung angeführt sind.


Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij zijn standpunt mee in een aangetekend schrijven waarin hij de redenen van de weigering opgeeft.

Lehnt das " Office" den Plan ab, so muss es dies per Einschreiben mitteilen, in dem die Gründe dieser Ablehnung angeführt sind.


Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij zijn beslissing aan de betrokken organisatie(s) mee in een aangetekend schrijven waarin hij de redenen van de weigering opgeeft.

Lehnt das " Office" den Plan ab, so muss es dies der bzw. den betreffenden Organisationen durch einen Einschreibebrief mitteilen, in dem die Gründe dieser Ablehnung angeführt sind.


Als de Dienst het plan verwerpt, geeft hij VALORLUB kennis daarvan bij aangetekend schrijven waarin de redenen van de weigering worden opgegeven.

Wenn das " Office" diesen Plan ablehnt, stellt es VALORLUB seinen Beschluss per Einschreiben zu, in dem die Gründe für die Ablehnung angegeben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij zijn beslissing aan VALORLUB mee in een aangetekend schrijven waarin hij de redenen van de weigering opgeeft.

Wenn das " Office" diesen Plan ablehnt, stellt es seinen Beschluss VALORLUB per Einschreiben zu, in dem die Gründe für die Ablehnung angegeben werden.


Daarnaast houdt de kredietgever voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingskrediet eist, de volgende stukken ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : 1° de aanvraag tot registratie en de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, alsook de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 2; 2° het uittreksel van de bankrekening waarbij de jaarlijkse betaling van de rente van de lening, door de kredietnemer aan de kredietgever, wordt bewezen; 3° een attest op erewoord, jaarlijks uitgegeven door de kredietnemer, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage IV, waarin de kredietnemer de uitbetaling van de jaarlijks ...[+++]

Außerdem hält der Darlehensgeber die folgenden Unterlagen zur Verfügung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen für jedes Jahr, im Laufe dessen er den Anspruch auf die Steuergutschrift geltend macht: 1° der Registrierungsantrag und die Anhänge im Sinne von Artikel 2 § 3, sowie die in Artikel 3 § 2 erwähnte Mitteilung; 2° der Bankauszug zur Bescheinigung, dass der Darlehensnehmer dem Darlehensgeber die Zinsen des Darlehens jährlich bezahlt; 3° eine Ehrenworterklärung, die gemäß dem in Anhang IV angegebenen Muster jährlich vom Darlehensnehmer erstellt wird, nach welcher der Darlehensnehmer die Zahlung der jährlichen Zinsen des Darle ...[+++]


Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prijzendienst meedelen bij aangetekend schrijven ...[+++] met bericht van ontvangst," vervangen door de woorden "aan het departement meedelen"; 2° paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Bij ontstentenis van een weigering door het departement binnen 20 dagen na ontvangst van de kennisgeving, kan de meegedeelde verhoging ten vroegste vanaf 1 april of 1 november van ieder jaar toegepast worden, onverminderd de federale bepalingen».

Art. 8 - Artikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird die Wortfolge "Preisdienst per Einschreiben mit Rückschein" ersetzt durch das Wort "Fachbereich"; 2. in Paragraf 2 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « In Ermangelung einer Weigerung seitens des Fachbereichs binnen 20 Tagen nach Erhalt der Notifizierung kann die notifizierte Erhöhung unbeschadet der föderalen Bestimmungen jeweils frühestens ab dem 1. April oder ab dem 1. November eines jeden Jahres angewandt werden».




D'autres ont cherché : aangetekend schrijven waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetekend schrijven waarin' ->

Date index: 2023-05-12
w