Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende post behandelen
Aangetekende postzending met bericht van ontvangst
Aangetekende zending
Aangetekende zending met ontvangstbevestiging
Beslissing alvorens recht te doen
Maatregel alvorens recht te doen
S54
Tussenvonnis
Vonnis alvorens recht te doen
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Traduction de «aangetekend worden alvorens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangetekende postzending met bericht van ontvangst | aangetekende zending met ontvangstbevestiging

eingeschriebener Brief mit Rückschein | Einschreiben mit Rückschein


vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil








noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

endgültige Auflösung vor der Gefriertrocknung


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

S54 | vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholen




aangetekende post behandelen

Einschreibesendungen bearbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 28 april 2015 in zake de nv « Merit Capital » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 mei 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Doet artikel 202, derde lid WDRT [Wetboek diverse rechten en taksen], luidend als volgt: ' Ingeval het verzet tegen dwangschrift verworpen werd, kan geen beroep tegen de rechterlijke beslissing geldig ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 28. April 2015 in Sachen der « Merit Capital » AG gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 6. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Führt Artikel 202Absatz 3 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, mit folgendem Wortlaut: ' Wird der Einspruch gegen den Zwangsbefehl zurückgewiesen, so kann keine Beschwerde gegen die gerichtli ...[+++]


Ingeval het verzet tegen dwangschrift verworpen werd, kan geen beroep tegen de rechterlijke beslissing geldig aangetekend worden alvorens het bedrag der verschuldigde sommen geconsigneerd werd ».

Wird der Einspruch gegen den Zwangsbefehl zurückgewiesen, so kann keine Beschwerde gegen die gerichtliche Entscheidung rechtsgültig eingereicht werden, bevor der Betrag der geschuldeten Summen hinterlegt wurde ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 28 april 2015 in zake de nv « Merit Capital » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 mei 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Doet artikel 202 , derde lid WDRT [Wetboek diverse rechten en taksen], luidend als volgt: ' Ingeval het verzet tegen dwangschrift verworpen werd, kan geen beroep tegen de rechterlijke beslissing geldig aangetekend worden alvorens het bedrag der verschuldigde sommen geconsigneerd werd'.

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 28. April 2015 in Sachen der « Merit Capital » AG gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 6. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Führt Artikel 202 Absatz 3 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, mit folgendem Wortlaut: ' Wird der Einspruch gegen den Zwangsbefehl zurückgewiesen, so kann keine Beschwerde gegen die gerichtliche Entscheidung rechtsgültig eingelegt werden, bevor der Betrag der geschuldet ...[+++]


Alvorens dit verhaal wordt ingesteld, kan de betrokkene, binnen twintig dagen na de in het vierde lid bedoelde kennisgeving, bij een ter post aangetekend schrijven, aan de commissie vragen om te worden gehoord; hij kan zich op de zitting door een raadsman laten bijstaan of vertegenwoordigen.

Bevor diese Beschwerde eingereicht wird, kann der Betreffende binnen zwanzig Tagen nach der in Absatz 4 erwähnten Notifizierung per Einschreibebrief beantragen, von der Kommission angehört zu werden; er kann sich bei der Anhörung von einem Beistand beistehen oder vertreten lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alvorens over te gaan tot de ambtshalve heffing, stellen de ambtenaren de belastingplichtigen, bij aangetekende brief, in kennis van de motieven van de ambtshalve heffing en de elementen op basis waarvan de belasting zal worden geheven.

Bevor sie zur Besteuerung von Amts wegen übergehen, notifizieren die Beamten dem Steuerpflichtigen per Einschreiben die Gründe für die Besteuerung von Amts wegen und die Elemente, auf denen die Steuer beruht.


Geamendeerd artikel 23, lid 4: houders van rechten dienen het recht te hebben om te wachten op een eventueel binnen de in lid 1, onder( c), gegeven termijn door de aangever of de houder van de goederen tegen vernietiging aangetekend bezwaar, alvorens zij besluiten een procedure in te stellen.

Änderung des Wortlauts von Artikel 23 Absatz 4: Die Rechtsinhaber sollten mit der Entscheidung über die Einleitung eines Verfahrens warten dürfen, bis die Frist gemäß Absatz 1 Buchstabe c abgelaufen ist, innerhalb derer der Anmelder oder der Inhaber der Waren Widerspruch gegen die Vernichtung der Waren einlegen kann.


Alvorens te verzoeken om de ontheffing van een deel of van het geheel van de financiële zekerheid, waarschuwt de Dienst de terugnameplichtige die artikel 4, § 1, 1°, uitvoert, het erkende orgaan of het beheersorgaan bij ter post aangetekend schrijven of in een schrijven dat vaste datum verleent.

Bevor es die gesamte oder teilweise Freigabe der finanziellen Sicherheit beantragt, lässt das Amt dem der Rücknahmepflichtigen, der Artikel 4 § 1 1° ausführt, der zugelassenen Einrichtung oder der Verwaltungsinstanz per Einschreiben eine Verwarnung per Einschreiben bei der Post oder per Einsendung, die ein sicheres Datum verleiht, eine Verwarnung zukommen.


Alvorens een administratieve boete vast te leggen, verwittigt de afgevaardigd ambtenaar betrokken persoon bij ter post aangetekend schrijven binnen dertig kalenderdagen na de vaststelling bedoeld in artikel 141.

Vor der Festsetzung einer administrativen Geldbusse und innerhalb von dreissig Kalendertagen ab dem in Artikel 141 erwähnten Feststellungsprotokoll benachrichtigt der beauftragte Beamte die betroffene Person per bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief.


Alvorens af te wijken van het voorstel van de selectiecommissie stellen de Regeringen de best gerangschikte kandidaten bij ter post aangetekend schrijven voor gehoord te worden door de Ministers van Ambtenarenzaken en de vakministers.

Bevor die Regierungen von dem Vorschlag des Auswahlausschusses abweichen, schlagen sie den besser eingestuften Bewerbern per Einschreiben bei der Post vor, von den Ministern des öffentlichen Dienstes und den von der Funktion her zuständigen Ministern angehört zu werden.


Het leidinggevend of het bestuursorgaan van de doelvennootschap overlegt met de vertegenwoordigers van de werknemers alvorens zijn advies definitief vast te stellen, waarbij wordt aangetekend dat voldaan moet zijn aan de voorwaarden van de desbetreffende nationale bepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig richtlijn 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad.

Das Leitungs- bzw. Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft konsultiert die Arbeitnehmervertreter vor Fertigstellung seiner Stellungnahme, soweit dies mit den einschlägigen einzelstaatlichen Bestimmungen, die aufgrund der Richtlinie 2002/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen wurden, vereinbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetekend worden alvorens' ->

Date index: 2022-06-13
w