Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Altermondialisme
EFG
Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering
Geglobaliseerde economie
Globalisering
Globalisering van de economie
Internationalisering van de economie
Mondialisering
Mondialisering van de economie

Traduction de «aangezien globalisering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]

Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]


Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering | EFG [Abbr.]

Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung | EGF [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien globalisering de specialisatie van economieën en landen bevordert, is het niet meer dan logisch dat gespecialiseerde werknemers (zowel in beroepssectoren waarvoor een hoog, als die waarvoor een laag opleidingsniveau vereist is) van het ene naar het andere gebied willen verhuizen.

Da die Globalisierung die Spezialisierung von Volkswirtschaften und Ländern fördert, ist es nur logisch, dass spezialisierte Arbeitnehmer (entweder in hoch- oder in niedrigqualifizierten Berufen) mobil sein wollen.


Deze drie belangrijke vraagstukken moeten worden gezien in het licht van de digitalisering (een megatrend) en de globalisering, aangezien deze tendensen een aanzienlijke impact hebben op de Europese arbeidsmarkten, die in de toekomst nog groter zal worden.

Diese drei großen Problemstellungen müssen vor dem Hintergrund der Digitalisierung (einem bedeutenden Megatrend) und der Globalisierung betrachtet werden, die sich bereits einschneidend auf die Arbeitsmärkte in Europa ausgewirkt haben und künftig sogar noch gravierendere Folgen haben werden.


De rapporteur steunt de voorgestelde toevoeging van zelfstandigen, aangezien zij een belangrijke rol spelen op de lokale arbeidsmarkten en daarom evenzeer als werkenden in loondienst blootgesteld zijn aan structurele veranderingen in het mondiale patroon als gevolg van de globalisering, maar hij verzet zich tegen het idee om ook eigenaren-bedrijfsleiders van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen op te nemen in het EFG, want het EFG is in de eerste plaats bedoeld voor sociale sectoren die zwaarder getroffen zijn door de globalise ...[+++]

Der Verfasser der Stellungnahme befürwortet zwar die vorgeschlagene Einbeziehung von Selbständigen, da diese wichtige Akteure auf den lokalen Arbeitsmärkten sind und daher den durch die Globalisierung verursachten strukturellen Änderungen im Welthandelsgefüge ebenso ausgesetzt sind wie Arbeitnehmer, spricht sich aber gegen die geplante Einbeziehung von geschäftsführenden Inhaber von Kleinst-, Klein- und mittleren Unternehmen in den EGF aus, da sich der EGF auf soziale Gruppen konzentrieren soll, die stärker von den Auswirkungen der Gl ...[+++]


(10 bis) De lidstaten moeten met name aandacht besteden aan achtergestelde werknemers, inclusief jongeren, ouderen en mensen die op de rand van armoede balanceren, bij het ontwerpen van het gecoördineerde pakket actieve arbeidsmarktbeleidsmaatregelen, aangezien deze groepen als gevolg van de crisis en globalisering specifieke problemen ondervinden bij een eventuele herintreding.

(10a) Die Mitgliedstaaten sollten benachteiligten Arbeitnehmern, zu denen junge, ältere und von Armut bedrohte Erwerbstätige zählen, bei der Gestaltung des Pakets der koordinierten aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen besondere Aufmerksamkeit widmen, da diese Gruppen bei der Wiederaufnahme einer Beschäftigung vor besonderen Problemen stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de aanvraag en het gebruik van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering ondersteunen de lidstaten met name de kwetsbaardere groepen in de samenleving, waaronder vrouwen, aangezien de aanzienlijke loonverschillen tussen mannen en vrouwen ook gevolgen hebben voor de hoogte van werkloosheidsuitkeringen, en pensioenen door langdurige werkloosheid verder worden verlaagd.

Bei der Beantragung und der Verwendung von Mitteln des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung unterstützen die Mitgliedstaaten vor allem die schwächeren Gruppen der Gesellschaft, unter anderen Frauen, bei denen sich erhebliche geschlechtsspezifische Lohnunterschiede auch auf die Leistungen der Arbeitslosenversicherung auswirken und Langzeitarbeitslosigkeit die Renten zusätzlich schmälert.


Dit zou het functioneren van de EU hinderen, aangezien nieuwe initiatieven of organen die niet in de begroting 2010 voorkwamen geen financiering zouden ontvangen, het solidariteitsfonds en het fonds voor de aanpassing aan de globalisering zouden worden bevroren, en een planning voor meerdere maanden door het systeem van gelijke maandelijkse budgetten onmogelijk zou worden gemaakt.

Das würde die Funktionsfähigkeit der EU beeinträchtigen, da neue Initiativen oder Einrichtungen, die nicht im Haushaltsplan für 2010 enthalten waren, nicht aus dem Haushalt finanziert werden könnten. Auch die Mittel für den Solidaritätsfonds und den Fonds für die Anpassung an die Globalisierung müssten eingefroren werden, und generell würde die gleichmäßige Verteilung der Haushaltsmittel auf die zwölf Monate jede sich über mehrere Monate erstreckende Planung unmöglich machen.


Ik weet dat dit niet eenvoudig was, aangezien globalisering een uiterst complexe materie is.

Mir ist bewusst, dass dies keine leichte Aufgabe war, da das Thema Globalisierung ausgesprochen komplex ist.


Aangezien het onderscheid tussen beide beleidsvormen door de globalisering vervaagt, zal ons binnenlands beleid vaak een beslissende invloed hebben op ons buitenlands concurrentievermogen en omgekeerd.

Die Globalisierung verwischt die Grenzen zwischen Außen- und Innenpolitik, deshalb wird unsere Innenpolitik künftig wohl oft unsere externe Wettbewerbsfähigkeit entscheidend beeinflussen und umgekehrt.


Deze verslagen zullen erg nuttig zijn voor toekomstige aanvragen, aangezien ze input voor een eventuele herziening van de verordening betreffende het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering zullen opleveren.

Diese Berichte werden im Hinblick auf weitere Anträge sehr nützlich sein, da sie das Ausgangsmaterial für eine eventuelle Überprüfung der EGF-Verordnung liefern werden.


Aangezien de EU besluiten neemt over externe handel, is het logisch dat zij er ook, door middel van dit nieuwe Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, zorg voor draagt dat werknemers die hun baan verliezen door zulke ontwikkelingen van het internationale handelsverkeer niet vergeten of over het hoofd gezien worden in een veranderende economische context".

Da die EU außenhandelspolitische Entscheidungen trifft, ist es logisch, dass sie sich mithilfe dieses neuen Europäischen Fonds ihrer Verantwortung stellt und dafür sorgt, dass Arbeitskräfte, die aufgrund des Wandels ihren Arbeitsplatz verlieren, in dem sich ständig verändernden wirtschaftlichen Umfeld weder vergessen noch übersehen werden.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien globalisering' ->

Date index: 2020-12-28
w