Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien polidocanol in concentraties die zelfs lager " (Nederlands → Duits) :

Aangezien polidocanol in concentraties die zelfs lager waren dan de door het WCC als veilig beschouwde concentraties is aangetroffen in zowel injecteerbare als plaatselijk toe te dienen geneesmiddelen, heeft de Commissie het Europees Geneesmiddelenbureau om advies gevraagd over de indeling van plaatselijk toe te dienen producten die de stof bevatten.

Da Polidocanol sowohl in injizierbaren Arzneimitteln als auch in Arzneimitteln zur lokalen Anwendung in Konzentrationen auftritt, die noch unterhalb der vom SCCP als unbedenklich festgelegten Grenzwerte liegen, ersuchte die Kommission die Europäische Arzneimittel-Agentur um eine Stellungnahme zur Einstufung von Mitteln zur lokal ...[+++]


De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoorden, zoals bepalen dat enkel de advocaten mondeling kunnen tussenbeide komen voor het Hof. Aangezien de rechts ...[+++]

Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Begrenzung seines Gegens ...[+++]


De waarheid is dat zelfs de recente overstroming niets te maken heeft met dit voorstel, aangezien de grootste concentratie van de Pakistaanse textielindustrie zich niet bevindt in de regio’s die getroffen zijn door de ramp.

In Wahrheit haben noch nicht einmal die jüngsten Überschwemmungen etwas damit zu tun, denn der Schwerpunkt wird auf die pakistanische Textilindustrie gesetzt, die sich nicht in den Katastrophengebieten befindet.


(6 quater) Aangezien waterstofperoxide, nitromethaan en salpeterzuur door particulieren veelvuldig voor legitieme doeleinden worden gebruikt, moeten de lidstaten voor het verlenen van toegang tot die stoffen in lagere concentratie een registratieregeling in overeenstemming met de in deze verordening neergelegde regeling kunnen toepassen, in plaats van een vergunningsysteem.

(6c) Da Hydrogenperoxid, Nitromethan und Salpetersäure weithin von Privatpersonen für recht­mäßige Zwecke verwendet werden, sollte es den Mitgliedstaaten möglich sein, für die Zulassung des Zugangs zu diesen Stoffen in niedrigeren Konzentrationen anstelle eines Genehmigungssystems im Einklang mit der in dieser Verordnung festgelegten Regelung ein Registrierungssystem anzuwenden.


De zwaarte van de inbreuk wordt niet geringer door het feit dat de concentratie geen concurrentiebeperkende gevolgen heeft gehad, aangezien de inbreuk het principe zelf van een voorafgaande controle, dat van wezenlijk belang is wil de Commissie haar taak naar behoren vervullen, op losse schroeven zet.

Die Schwere des Verstoßes wird durch die Tatsache, dass der Zusammenschluss nicht zu einer Beeinträchtigung des Wettbewerbs geführt hat, nicht verringert, da der Verstoß den elementaren Grundsatz der Ex-ante-Kontrolle verletzt, die unerlässlich dafür ist, dass die Kommission ihre Aufgaben erfüllen kann.


Stoffen met acute toxiciteit lager dan 1 mg/l of met chronische toxiciteit lager dan 0,1 mg/l (als zij niet snel afbreekbaar zijn) of 0,01 mg/l (als zij snel afbreekbaar zijn) dragen als bestanddelen van een mengsel zelfs bij een lage concentratie bij tot de toxiciteit van het mengsel en bij de toepassing van de optelmethode wordt hieraan normaliter een groter gewicht toegekend (zie noot 1 ...[+++]

Stoffe, die unter 1 mg/l akut toxisch wirken oder unter 0,1 mg/l (falls nicht schnell abbaubar) bzw. unter 0,01 mg/l (falls schnell abbaubar) chronisch toxisch wirken, tragen als Bestandteile eines Gemisches bereits bei niedriger Konzentration zu der Toxizität des Gemisches bei; sie werden normalerweise bei der Einstufung durch die Anwendung der Summierungsmethode stärker gewichtet (siehe Hinweis 1 zu Tabelle 4.1.0 und Abschnitt 4.1.3.5.5).


2. neemt nota van de bezorgdheid om de machtsconcentratie door de nieuwe Oekraïense autoriteiten, en is van oordeel dat consolidatie van macht door een nieuwe regering - wanneer deze wordt bereikt in overeenstemming met democratische beginselen - begrijpelijk is en in veel gevallen zelfs ook wenselijk, maar geeft aan dat zo'n consolidatie niet tot concentratie van macht in de handen van één politieke kracht mag leiden, ...[+++]

2. nimmt die Befürchtungen zur Kenntnis, die hinsichtlich der Machtkonzentration durch die neuen Behörden in der Ukraine geäußert wurden; ist der Auffassung, dass die Festigung der Macht durch eine neu eingesetzte Regierung – wenn sie nach demokratischen Grundsätzen erfolgt – verständlich und in vielen Fällen sogar wünschenswert ist, gibt aber zu bedenken, dass eine solche Festigung nicht zur Bildung eines Machtmonopols durch eine ...[+++]


25. verwelkomt het voornemen van de Commissie om het CCCTB te introduceren zelfs in het kader van de nauwere samenwerking; merkt evenwel op dat dit de op een na beste oplossing is, aangezien de voordelen van transparantie en lagere administratieve kosten gedeeltelijk kunnen worden afgezwakt omdat er geen alomvattend communautair systeem is;

25. begrüßt die Absicht der Kommission, die GKKB sogar im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit zu lancieren; weist jedoch darauf hin, dass es sich hier um eine zweitbeste Lösung handelt, da in Ermangelung eines umfassenden gemeinschaftsweiten Systems die Vorzüge der Transparenz und der niedrigeren Verwaltungskosten zum Teil abgeschwächt werden können;


Deze poging tot concentratie doet een monopoliesituatie ontstaan aangezien controle wordt uitgeoefend op een totaal marktaandeel van meer dan 80 % in het veerdienstvervoer van de Cycladen en dit percentage stijgt zelfs tot 100 % op de lijnen van de oostelijke Cycladen.

Durch diesen Zusammenschluss entsteht in der Küstenschifffahrt im Kykladenraum eine Monopolsituation, betrifft sie doch insgesamt einen Marktanteil von über 80 %; bei den Linien im östlichen Kykladenraum werden sogar fast 100 % erreicht.


Wat de horizontale effecten betreft, is de Commissie tot de bevinding gekomen dat, zonder de concentratie, GDP heel waarschijnlijk de belangrijkste concurrent op de Portugese stroommarkten was geworden, aangezien zij: i) toegang heeft tot concurrerende gasbronnen, hetgeen haar op het gebied van stroom een significant voordeel oplevert omdat STEG-centrales thans de meest gangbare methode zijn om nieuwe stroom te produceren, en ii) o ...[+++]

Was die horizontalen Auswirkungen anbelangt, kam die Kommission zu dem Schluss, dass sich GDP ohne die Fusion höchstwahrscheinlich zum Hauptwettbewerber auf den Strommärkten in Portugal entwickelt hätte, zumal i es durch den Zugang zu wettbewerbsfähigen Erdgasressourcen über einen bedeutsamen Vorteil bei der Stromerzeugung verfügt hätte, da GuD-Anlagen nunmehr die gängigste Technologie zum Ausbau der Stromerzeugungskapazitäten darstellen, und ii GDP als portugiesisches Unternehmen auf seiner Marke und seinen Gaskunden hätte aufbauen können, denen es ein kombiniertes Gas-/Stromangebot hätte unterbreiten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien polidocanol in concentraties die zelfs lager' ->

Date index: 2024-04-16
w