Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien sommige landen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sommige landen kennen de overlevende echtgenoot een wettelijk erfdeel toe

in einigen Ländern erhält der überlebende Ehegatte einen Erbteil als Pflichtteil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij is van mening dat er in Denemarken onrechtmatig gebruik van de geregistreerde beschermde oorsprongsbenaming (BOB) "Feta" wordt gemaakt, aangezien sommige ondernemingen de door hen geproduceerde of ingevoerde witte kaas met de misleidende etikettering "Feta" naar derde landen uitvoeren".

Nach Auffassung der Kommission wird die geschützte Ursprungsbezeichnung (g. U.) „Feta“ in Dänemark widerrechtlich benutzt, wo einige Unternehmen, die Weißkäse produzieren oder einführen, diesen mit einer irreführenden „Feta“-Etikettierung in Drittländer exportieren.


In sommige landen, bijvoorbeeld Frankrijk, Zweden, Nederland en het Verenigd Koninkrijk, is het aantal in het buitenland geboren burgers groter dan het aantal onderdanen van derde landen, aangezien veel immigranten het staatsburgerschap van het gastland hebben verworven.

Die Zahl der im Ausland geborenen Staatsangehörigen ist in einigen Mitgliedstaaten wie Frankreich, Schweden, Niederlande und Vereinigtes Königreich jedoch höher als die Zahl der Drittstaatsangehörigen, da viele Zuwanderer die Staatsangehörigkeit des Gastlandes erwarben.


Het gezamenlijk verslag 2008 over de uitvoering van het werkprogramma Onderwijs en opleiding 2010 vestigde de aandacht op de onderwijsachterstand van vele migrantenleerlingen, aangezien zij bijzondere aandacht nodig hebben.[5] De onderstaande analyse toont aan dat sommige landen er beter in slagen dan andere om de kloof in opleidingsniveau tussen migrantenleerlingen en de rest van de medeleerlingen uit het gastland te verkleinen.

In dem gemeinsamen Bericht von 2008 über die Umsetzung des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ wird die Bildungsbenachteiligung zahlreicher Migrantenschüler thematisiert und darauf verwiesen, dass sie zusätzliche Aufmerksamkeit benötigen.[5] Wie die nachstehende Analyse zeigt, waren einige Länder beim Abbau der Bildungsunterschiede zwischen Migrantenschülern und gleichaltrigen Einheimischen erfolgreicher als andere.


In het consumentenscorebord worden de resultaten van het Europees semester bevestigd: in sectoren zoals treindiensten en water- en elektriciteitsvoorziening zijn in sommige landen structurele hervormingen vereist, aangezien de beoordelingen op dat gebied sterk verschillen van lidstaat tot lidstaat.

Das Verbraucherbarometer bestätigt die Ergebnisse des Europäischen Semesters: Sektoren wie Bahndienstleistungen sowie Wasser- und Stromversorgung bedürfen in einigen Ländern struktureller Reformen, da ihre Bewertung in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ausfällt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. wenst dat bij overheidsopdrachten wordt uitgegaan van het "denk eerst klein"-principe en verzoekt de lidstaten volledige uitvoering te geven aan de Europese code van goede praktijken ter vergemakkelijking van de toegang van het mkb tot overheidsopdrachten; wijst erop dat vereenvoudiging van de procedures van cruciale betekenis is om dat doel te bereiken; verzoekt de Commissie tevens de herziene wetgeving vergezeld te doen gaan van niet-wetgevingsinitiatieven zoals een platform voor de uitwisseling van optimale praktijken tussen de lidstaten, aangezien sommige landen nu al gebruik maken van procedures voor overheidsopdrachten die een ...[+++]

2. fordert, dass im öffentlichen Auftragswesen der Grundsatz „Vorfahrt für KMU in Europa“ fest verankert wird, und ruft die die Mitgliedstaaten dazu auf, den europäischen Leitfaden mit bewährten Praktiken zur Erleichterung des Zugangs von KMU zu öffentlichen Aufträgen vollständig umzusetzen; macht darauf aufmerksam, dass eine Vereinfachung der Verfahren für die Verwirklichung dieses Ziels von entscheidender Bedeutung ist; fordert die Kommission ferner auf, flankierend zur Revision der Rechtsvorschriften auch nichtlegislative Initiativen zu ergreifen, wie etwa die Einrichtung einer Plattform für den Austausch von bewährten Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, da einige von ihnen ...[+++]


Dit is verwarrend voor consumenten en leidt tot verstoring van de interne markt, aangezien sommige landen al bepalingen hebben ingevoerd voor GGO-vrije etikettering en andere landen de verstrekking van dit soort informatie weigeren toe te staan.

Die Entscheidungsgewalt liegt bei den Mitgliedstaaten. Das verwirrt die Konsumenten und führt zu einer Verzerrung des Binnenmarktes, denn während einige Länder bereits Vorschriften zur Kennzeichnung GVO-freier Produkte eingeführt haben, lassen andere eine solche Art der Information nicht zu.


17. verzoekt de Raad en de Commissie hun inspanningen voort te zetten om verder een gemeenschappelijk energiebeleid op te zetten dat o.a. voorziet in de behoefte aan diversificatie van de energiebronnen, aangezien sommige landen die energie leveren energie gebruiken als een politiek wapen dat gericht is tegen de EU-lidstaten;

17. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Bemühungen für die weitere Ausarbeitung einer gemeinsamen Energiepolitik, die u. a. der Notwendigkeit einer Diversifizierung der Energiequellen Rechnung trägt, fortzusetzen, da einige Länder, die als Energieversorger fungieren, Energie als politische Waffe gegen EU-Mitgliedstaaten einsetzen;


Eerst hebben we de mechanismen voor civiele bescherming van de Europese landen geactiveerd, hebben we het sturen van hulp gecoördineerd en hebben we het speciale probleem van het vervoer van humanitaire hulp aangepakt, aangezien sommige landen die hulp aanboden niet beschikten over de nodige transportmiddelen – dat blijft een specifiek probleem dat we in de toekomst moeten onderzoeken.

Als Erstes haben wir den Zivilschutzmechanismus der europäischen Länder aktiviert, die Entsendung der Hilfe koordiniert und uns mit dem speziellen Problem des Transports der humanitären Hilfe befasst, da einige Länder, die Hilfe angeboten hatten, über keinerlei Transportmittel verfügten – und das ist ein besonderes Problem, mit dem wir uns in Zukunft beschäftigen müssen.


En aangezien sommige landen grote biljetten hebben gekregen die aansluiten bij hun gebruikelijke bankbiljetten (500 euro) is het ook legitiem dat aan landen die gewend zijn aan kleine coupures (1 euro) wordt tegemoet gekomen.

Gleichfalls wäre es nur legitim, dass angesichts einiger Länder, die gemäß ihren Gepflogenheiten große Stückelungen (500 Euro) erhalten haben, die Länder, die üblicherweise kleinere Stückelungen hatten (1 Euro), ebenfalls respektiert werden.


Zoals blijkt uit de tabel besteden sommige landen grote bedragen aan de integratie van immigranten, doch aangezien geen informatie werd verstrekt over de exacte besteding van deze bedragen en deze variëren naar gelang van het aantal nieuwkomers en de omvang van het betrokken land, is het moeilijk om de cijfers te vergelijken en kunnen er bijgevolg geen uniforme conclusies worden getrokken.

Wie die Tabelle zeigt, stellen einige Länder hohe Beträge für die Integration von Ausländern bereit; da aber nicht angegeben wird; was genau unter den jeweiligen Betrag fällt und dieser je nach Zahl der Neuzuwanderer und Größe des Landes variiert, lassen sich die Zahlen nur schwer vergleichen. Es ist daher nicht möglich, allgemein gültige Aussagen zu machen.




D'autres ont cherché : aangezien sommige landen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien sommige landen' ->

Date index: 2024-09-30
w