Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
TEMPUS
Tempus II

Vertaling van "aangezien tempus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies | Tempus II [Abbr.]

Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich


Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor Universiteitsstudies | TEMPUS [Abbr.]

europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich | TEMPUS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien Tempus een partnerschapsprogramma is, kan het in grote mate worden beschreven als een samenwerkingsprogramma, dat een grotere bijdrage levert dan alleen technische bijstand.

Als Partnerschaftsprogramm kann TEMPUS weitgehend als ein Kooperationsprogramm beschrieben werden, das mehr als nur technische Hilfe bietet.


Het in de opdracht opgenomen verzoek om na te gaan in welke mate het Tempus-programma heeft bijgedragen tot aanpassingen van de wetgeving (Resultaat 1) mag verrassend lijken, aangezien een hervorming van de wetgeving niet de hoofddoelstelling van het Tempus-programma is en dat ook nooit is geweest.

Die Forderung in der Aufgabenbeschreibung, das Ausmaß zu beurteilen, in dem das Programm TEMPUS zu Gesetzesänderungen (Ergebnis 1) beigetragen hat, mag überraschen, da Gesetzesreformen nie das wichtigste Ziel des Programms TEMPUS waren und auch nicht sind.


Tempus-projecten zijn een proeftuin voor regeringen en universiteiten, aangezien zij concrete smanwerkingsactiviteiten omvatten op sleutelgebieden zoals de hervorming van de curricula en het bestuur van de universiteiten.

Die TEMPUS-Projekte dienen den Regierungen und Hochschulen als Experimentierfeld, indem sie konkrete Kooperationstätigkeiten in Schlüsselbereichen wie z. B. Lehrplanreform und Hochschulmanagement einschließen.


Aangezien het de bedoeling was dat faculteiten en departementen de belangrijkste actoren zouden zijn, kon Tempus alleen indirecte effecten op lange termijn hebben op eventuele hervormingen van de onderwijsstelsels.

Mit den Fakultäten und Instituten als Hauptakteure - so lautete die Meinung - könnte sich TEMPUS, wenn überhaupt, nur langfristig und indirekt auf Systemreformen auswirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien Tempus een partnerschapsprogramma is, kan het in grote mate worden beschreven als een samenwerkingsprogramma, dat een grotere bijdrage levert dan alleen technische bijstand.

Als Partnerschaftsprogramm kann TEMPUS weitgehend als ein Kooperationsprogramm beschrieben werden, das mehr als nur technische Hilfe bietet.


Tempus-projecten zijn een proeftuin voor regeringen en universiteiten, aangezien zij concrete smanwerkingsactiviteiten omvatten op sleutelgebieden zoals de hervorming van de curricula en het bestuur van de universiteiten.

Die TEMPUS-Projekte dienen den Regierungen und Hochschulen als Experimentierfeld, indem sie konkrete Kooperationstätigkeiten in Schlüsselbereichen wie z. B. Lehrplanreform und Hochschulmanagement einschließen.


Het in de opdracht opgenomen verzoek om na te gaan in welke mate het Tempus-programma heeft bijgedragen tot aanpassingen van de wetgeving (Resultaat 1) mag verrassend lijken, aangezien een hervorming van de wetgeving niet de hoofddoelstelling van het Tempus-programma is en dat ook nooit is geweest.

Die Forderung in der Aufgabenbeschreibung, das Ausmaß zu beurteilen, in dem das Programm TEMPUS zu Gesetzesänderungen (Ergebnis 1) beigetragen hat, mag überraschen, da Gesetzesreformen nie das wichtigste Ziel des Programms TEMPUS waren und auch nicht sind.


Door Tempus krijgt de hulp toe die in het kader van de samenwerking wordt gegeven een menselijk gezicht, aangezien alle Tempus-projecten gebaseerd zijn op nauwe samenwerking tussen bereidwillige instellingen en mensen.

TEMPUS verleiht der Hilfe durch Kooperation ein menschliches Antlitz, da alle TEMPUS-Projekte auf einer engen Zusammenarbeit zwischen kooperationsbereiten Einrichtungen und Einzelpersonen basieren.


Door Tempus krijgt de hulp toe die in het kader van de samenwerking wordt gegeven een menselijk gezicht, aangezien alle Tempus-projecten gebaseerd zijn op nauwe samenwerking tussen bereidwillige instellingen en mensen.

TEMPUS verleiht der Hilfe durch Kooperation ein menschliches Antlitz, da alle TEMPUS-Projekte auf einer engen Zusammenarbeit zwischen kooperationsbereiten Einrichtungen und Einzelpersonen basieren.


Op nationaal niveau had Tempus III niet zo’n grote invloed op de beleidsmakers, aangezien personeelswisselingen in die groep frequent zijn.

Auf nationaler Ebene gelang es jedoch nicht, mit TEMPUS III ebenso aktiv mit politischen Entscheidungsträgern in Kontakt zu treten, die als Gruppe oft von starken Personalschwankungen geprägt sind.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     tempus     tempus ii     transeuropees mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies     aangezien tempus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien tempus' ->

Date index: 2025-01-26
w