Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte van de aard
Aangifte van de inhoud
Aangifte van een levenloos kind
Aangifte van het gewicht
Bedrieglijke aangifte
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Valse aangifte
Verificatie van de aangifte
Verificatie van een aangifte
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «aangifte betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifte van de aard | aangifte van de inhoud | aangifte van het gewicht

Angabe des Inhalts und der Art und des Gewichts


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


verificatie van de aangifte | verificatie van een aangifte

Pruefung einer Anmeldung | Überprüfung der Anmeldung


bedrieglijke aangifte | valse aangifte

betrügerische Angabe


interparlementaire betrekking

interparlamentarische Beziehungen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


interinstitutionele betrekking

interinstitutionelle Beziehungen


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


aangifte van een levenloos kind

Anmeldung eines leblosen Kindes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. De aangifte tot tijdelijke opslag wordt door de douaneautoriteiten bewaard, teneinde te kunnen verifiëren dat de goederen waarop deze aangifte betrekking heeft, vervolgens onder een douaneprocedure worden geplaatst overeenkomstig artikel 126.

9. Die Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung wird von den Zollbehörden zur Überprüfung aufbewahrt, dass die betreffenden Waren in der Folge in ein Zollverfahren nach Artikel 126 übergeführt werden.


(48) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de uitvoer, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend betreffende maatregelen tot vastlegging van de procedures voor de aangifte en het bewijsmateriaal nodig om de samenstelling aan te tonen van de uitgevoerde niet in bijlage I genoemde goederen met het oog op de uitvoering van het systeem van uitvoerrestituties; het vereenvoudigde bewijsmateriaal nodig om de aankomst op de plaats van bestemming aan te tonen ...[+++]

(48) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung hinsichtlich Ausfuhren sollten der Kommission auch Durchführungsbefugnisse hinsichtlich folgender Maßnahmen übertragen werden: Festlegung der für die Durchführung des Ausfuhrerstattungssystems erforderlichen Verfahren zur Deklaration und zum Nachweis der Zusammensetzung der ausgeführten Nicht-Anhang-I-Waren; der vereinfachte Nachweis der Ankunft am Bestimmungsort bei differenzierten Erstattungen, Anwendung der horizontalen Bestimmungen zu Ausfuhrerstattungen für Nicht-Anhang-I-Waren; Durchführung des Systems der Ausfuhrerstattungsbescheinigungen hi ...[+++]


Het kaderbesluit heeft betrekking op slachtoffers doordat erin wordt vastgelegd dat lidstaten erop moeten toezien dat het onderzoeken en vervolgen van delicten die verband houden met racisme en vreemdelingenhaat, niet afhangt van aangifte of beschuldiging door het slachtoffer, ten minste in de ernstigste gevallen.

In dem Rahmenbeschluss wird im Hinblick auf die Opfer festgelegt, dass in den Mitgliedstaaten die Ermittlungen bei Hassreden oder deren strafrechtliche Verfolgung zumindest in den schwerwiegendsten Fällen nicht davon abhängig gemacht werden dürfen, ob ein Opfer Anzeige erstattet oder Klage erhebt.


Het bevoegde douanekantoor kan ontheffing verlenen voor het indienen van een summiere aangifte bij binnenbrengen met betrekking tot goederen waarvoor, vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van die aangifte, een aangifte tot tijdelijke opslag is ingediend.

Die zuständige Zollstelle kann bei Waren, für die vor Ablauf der Frist für die Abgabe einer summarischen Eingangsanmeldung eine Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung abgegeben wird, auf die Abgabe einer summarischen Eingangsanmeldung verzichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. dringt er bij de Vietnamese regering op aan een eind te maken aan gedwongen uitzettingen, te waarborgen dat personen die aangifte doen van misbruik met betrekking tot landkwesties gebruik kunnen maken van hun recht op vrijheid van meningsuiting, en te garanderen dat gedwongen uitgezette personen toegang hebben tot rechtsmiddelen en passende compensatie in overeenstemming met internationale normen en verplichtingen op grond van internationale mensenrechtenwetgeving;

4. fordert die vietnamesische Regierung nachdrücklich auf, die Zwangsräumungen einzustellen, all denen, die den Missbrauch in bodenrechtlichen Angelegenheiten anprangern, das Recht auf freie Meinungsäußerung einzuräumen, und denen, die zwangsgeräumt wurden, Zugang zu Rechtsmitteln und einer angemessenen Entschädigung gemäß internationalen Normen und Verpflichtungen im Rahmen des auf die Menschenrechte bezogenen internationalen Rechts zu gewähren;


4. benadrukt dat het van belang is dat iedereen zich terdege bewust is van zijn rechten met betrekking tot bescherming tegen haatdelicten, en dringt er bij de lidstaten op aan alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat aangifte wordt gedaan van haatdelicten en racistische en xenofobe misdrijven, en te waarborgen dat personen die aangifte doen van delicten of slachtoffer zijn van racistische en xenofobe misdrijven naar behoren worden beschermd;

4. betont, wie wichtig es ist, dass alle Bürger sich ihrer Rechte im Hinblick auf den Schutz vor Hassverbrechen bewusst sind, und fordert die Mitgliedstaaten auf, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um die Meldung von Hassverbrechen und allen rassistischen und fremdenfeindlichen Verbrechen zu fördern und angemessenen Schutz für die Personen, die Verbrechen melden, und die Opfer rassistischer und fremdenfeindlicher Verbrechen sicherzustellen;


Onverminderd regelgeving met betrekking tot verjaringstermijnen, mag het uitstellen van de aangifte van een strafbaar feit, uit angst voor vergelding, vernedering of stigmatisering, niet ertoe leiden dat de aangifte van het slachtoffer niet wordt erkend.

Unbeschadet der Vorschriften über die Verjährungsfristen sollte eine Verzögerung bei der Anzeige einer Straftat wegen der Angst vor Vergeltung, Erniedrigung oder Stigmatisierung nicht dazu führen, dass die Anzeige des Opfers nicht entgegengenommen wird.


3. De Raad verzoekt het Portugese voorzitterschap tevens om, met het oog op de formele goedkeuring van het volledige pakket, oplossingen te vinden ter verbetering van de controle- en de samenwerkingsmaatregelen waarbij zowel de lidstaat van de dienstverrichter als de lidstaat van verbruik betrokken zijn (in voorkomend geval met inbegrip van een meldingsplicht in de lidstaat van vestiging met betrekking tot het bedrag van in andere lidstaten verrichte diensten, en de elektronische koppeling van die bedragen aan de bedragen waarvoor in elke toepasselijke lidstaat van verbruik aangifte ...[+++]

3. Der Rat ersucht den portugiesischen Vorsitz ferner, vor der förmlichen Annahme des Gesamtpakets Lösungen zur Verbesserung der Kontroll- und Kooperationsmaßnahmen zu finden, die sowohl den Mitgliedstaat des Dienstleistungserbringers als auch den Mitgliedstaat des Verbrauchs in die Pflicht nehmen würden (zu denen gegebenenfalls die Berichtspflicht im Mitgliedstaat der Niederlassung hinsichtlich des Werts der in anderen Mitgliedstaaten erbrachten Dienstleistungen sowie der elektronische Abgleich der entsprechenden Beträge mit den in allen relevanten Mitgliedstaaten des Verbrauchs angegebenen Beträgen gehören würden) und die ohne einen übermäßigen zusätzlichen Aufwand für d ...[+++]


Deze wijziging is bedoeld om ervoor te zorgen dat de verpakkingscodes die in een aangifte voor douanevervoer worden vermeld, overeenstemmen met de meest recente versie van de aanbeveling van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties met betrekking tot de lijst van codes van soorten goederen, verpakkingen en verpakkingsmaterialen.

Mit dieser Änderung soll gewährleistet werden, dass die in einer Versandanmeldung verwendeten Verpackungscodes der neuesten Version der Empfehlung der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen für die Codes von Gütern, Verpackungen und Verpackungsmaterialien entsprechen.


De aangifte wordt uiterlijk 20 dagen na het verstrijken van de periode waarop de aangifte betrekking heeft, ingediend.

Die Erklärung ist innerhalb von 20 Tagen nach Ablauf des betreffenden Erklärungszeitraums abzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangifte betrekking' ->

Date index: 2023-11-19
w