Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangig gemaakt worden
Aanhangig maken
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "aanhangig zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

ein gerichtliches Verfahren einleiten








inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoeveel zaken zullen de rechters elk jaar behandelen nu een einde is gekomen aan de groei van het aantal aanhangige zaken?

Nachdem sich der Trend der Zunahme der Verfahren umgekehrt hat, wie viele Urteile wird dann ein Richter jährlich fällen?


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niederländisch behandelt werden müssen. Er legte unter anderem dar, dass es in dem Fall, dass ...[+++]


Wanneer er geen effectieve rechterlijke toetsing is op nationaal of communautair niveau – wanneer verzoekster bijvoorbeeld niet wordt toegestaan haar zaak aanhangig te maken, of het betrokken orgaan van de EU niet kan worden aangeklaagd – dat zijn de situaties waarin we toegevoegde waarde zullen hebben.

Wenn es keine effektive rechtliche Überprüfung weder auf nationaler noch auf Gemeinschaftsebene gibt – wenn zum Beispiel dem Antragsteller die Klagebefugnis verwehrt wird oder das betroffene EU-Organ nicht angeklagt werden kann, dies sind Situationen, wo wir einen Mehrwert haben werden.


Wij zullen EU-ondernemingen steunen als derde landen op oneerlijke wijze handelsbeschermingsinstrumenten aanwenden en zullen deze kwesties zo nodig bij de WTO aanhangig maken.

Wir werden EU-Unternehmen unterstützen, wenn Drittländer Handelsschutzinstrumente in unfairer Weise einsetzen; entsprechende Fälle werden wir erforderlichenfalls auch vor die WTO bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik begrijp de vooronderstelling van de vraag niet goed, want door middel van een simpel bezoek aan de website van DG Handel kan het Parlementslid de informatie krijgen die zij zoekt over zaken die momenteel aanhangig worden gemaakt en worden onderzocht en waarover zoals gewoonlijk voorstellen zullen worden ingediend.

Ich verstehe den Hintergrund dieser Frage nicht ganz, denn jede Überprüfung der Website der Generaldirektion Handel wird die Informationen liefern können, die die Frau Abgeordnete zu den Fällen wünscht, zu denen gegenwärtig ein Verfahren eingeleitet wurde, zu denen Ermittlungen durchgeführt werden und zu denen in der üblichen Art und Weise Vorschläge vorgelegt werden.


Toch denk ik dat artikel 25 van het Handvest van de grondrechten, vooral de verwijzing naar een waardig leven voor oudere mensen, in de toekomst als grondslag kan dienen voor verenigingen van ouderen om, zoals mevrouw Flemming heeft gezegd, zaken aanhangig te maken bij de rechtbank. Zo zullen zij in bepaalde gevallen de Europese Unie, maar in elk geval de nationale autoriteiten tot actie kunnen nopen.

Ich denke aber, es ist wichtig, dass in Zukunft Artikel 25 der Charta der Grundrechte, insbesondere der Bezug auf das Leben älterer Menschen in Würde, auch eine Grundlage für die von Frau Flemming erwähnten Seniorenverbände bildet, sodass diesen die Gelegenheit gegeben wird, die Gerichte anzurufen, und die Europäische Union sowie selbstverständlich die staatlichen Behörden die Möglichkeit haben, in bestimmten Fällen zu intervenieren.


Ten slotte zullen de diensten van de Commissie toezicht houden op de nationale regelgeving van de lidstaten en de toepassing ervan, en zullen ze de nodige maatregelen treffen om de fundamentele grondrechten van het EG-Verdrag te doen naleven, onder andere door overeenkomstig artikel 226 van het EG-Verdrag zaken aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.

Schließlich werden die Kommissionsdienststellen die einschlägigen Vorschriften der Mitgliedstaaten und deren Anwendung überprüfen sowie alles Notwendige unternehmen, damit die Grundfreiheiten des EG-Vertrags tatsächlich beachtet werden, und dazu gegebenenfalls auch auf der Grundlage von Artikel 226 EG den Gerichtshof anrufen.


* In de persmededelingen betreffende de beëindiging van belangrijke inbreukprocedures zullen de mogelijkheden worden vermeld die voor benadeelde burgers openstaan om de zaak bij de nationale rechter aanhangig te maken.

* In Pressemitteilungen über die Einstellung bedeutender Verstoßverfahren wird das Recht geschädigter Bürger auf Klage vor nationalen Gerichten erwähnt werden.


We kunnen accepteren dat het in de voorstellen aan de lidstaten wordt overgelaten om een "groener" karakter aan hun belastingstelsels te geven, maar welke bescherming bieden de voorstellen dan voor de "groene" lidstaten, die een vanuit milieuoogpunt progressief fiscaal beleid voorstaan, tegen gerechtelijke klachten en beschuldigingen over fiscale distorsie of discriminatie, die aanhangig zullen worden gemaakt door lidstaten die zich minder van hun verantwoordelijkheden op milieugebied bewust zijn?

Es ist zwar anzuerkennen, daß die Vorschläge es den Mitgliedstaaten überlassen, ihre Steuersysteme ökologischer zu gestalten, welchen Schutz aber, wenn überhaupt, bieten diese Vorschläge solchen "grünen" Mitgliedstaaten, um umweltpolitisch fortschrittliche steuerliche Praktiken gegen rechtliche Anfechtungen und Anschuldigungen der steuerlichen Verzerrung oder Diskriminierung seitens der Mitgliedstaaten zu verteidigen, die sich ihrer ökologischen Verantwortung weniger bewußt sind?


[9] Zo'n Europees register voor strafvonnissen, maar ook voor procedures die aanhangig zijn voor autoriteiten die een beslissing ten principale zullen geven, zou zeer nuttig zijn.

[9] Es wäre sehr nützlich, ein sol ches europäisches Verzeichnis von ergangenen Strafurteilen sowie auch von Verfahren, die vor Behörden, die in der Sache selbst entscheiden werden, [10] anhängig sind, zu schaffen.




Anderen hebben gezocht naar : aanhangig gemaakt worden     aanhangig maken     aanhangig zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhangig zullen' ->

Date index: 2021-02-01
w