Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoop
Aankoop bij inschrijving
Aankoop op krediet
Aankoop van de overheid
Aankoop via inschrijving
Advies geven over de aankoop van dieren
Adviseren over de aankoop van dieren
Afgedwongen aankoop
Goederen in onverdeeldheid
Klanten advies geven over de aankoop van meubilair
Klanten adviseren over de aankoop van meubilair
Klanten raad geven over de aankoop van meubilair
Onverdeeld aandeel
Onverdeelde boedel
Onverdeelde goederen
Overheidscontract
Overheidsopdracht
Raad geven over de aankoop van dieren

Traduction de «aankoop van onverdeelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen in onverdeeldheid | onverdeelde boedel | onverdeelde goederen

Gemeinschaftsgut | Gemeinschaftsvermögen


adviseren over de aankoop van dieren | advies geven over de aankoop van dieren | raad geven over de aankoop van dieren

beim Tierkauf beraten


de naleving van aankoop- en contractregelgeving verzekeren | de naleving van aankoop- en contractregelgeving garanderen | zorgen voor de naleving van aankoop- en contractregelgeving

Konformität mit Einkaufs- und Auftragsvergabebestimmungen sicherstellen


klanten adviseren over de aankoop van meubilair | klanten advies geven over de aankoop van meubilair | klanten raad geven over de aankoop van meubilair

Kunden und Kundinnen über den Kauf von Möbeln und Geräten beraten


aankoop bij inschrijving | aankoop via inschrijving

Ankauf durch Ausschreibung








onverdeeld aandeel

unausgeschiedene Anteile an einer im Miteigentum stehenden Sache


overheidsopdracht [ aankoop van de overheid | overheidscontract ]

öffentlicher Auftrag [ öffentliches Auftragswesen | öffentliches Beschaffungswesen | Staatsauftrag | Verdingungsordnung | Verdingungsvertrag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aldus wordt het risico vermeden dat « men bij de aankoop van onverdeelde delen telkens opnieuw het abattement zou genieten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 963/4, p. 20), zodat belastingontwijking kan worden voorkomen (ibid., p. 11), temeer nu het abattement « gaat over het goed, dus niet intuitu personae.

Somit wird die Gefahr vermieden, dass « man bei dem Kauf ungeteilter Anteile jedes Mal wieder in den Genuss der Ermässigung gelangen würde » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2001-2002, Nr. 963/4, S. 20), sodass Steuerhinterziehung verhindert werden kann (ebenda, S. 11), zumal die Ermässigung « das Gut betrifft, also nicht intuitu personae.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aankoop van onverdeelde' ->

Date index: 2024-03-18
w