Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoediging tot investeren
Basaal
Base
Bevordering van investeringen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
INFO 2000
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stimulering van investeringen
Stof die zout vormt

Traduction de «aanmoediging vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]

mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft


bevordering van investeringen [ aanmoediging tot investeren | stimulering van investeringen ]

Investitionsförderung [ Belebung der Investitionstätigkeit | Investitionsanreiz ]


Europees Garantiefonds ter aanmoediging van de film- en televisieproduktie

europäischer Garantiefonds zur Förderung der Film- und Fernsehproduktion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een positief en constructief partnerschap met de regeringen, gebaseerd op dialoog, ondersteuning en aanmoediging vormt bijgevolg de meest doeltreffende weg om veranderingen tot stand te brengen.

Das wirksamste Mittel dar, um Veränderungen zu bewirken, ist eine positive und konstruktive Partnerschaft mit den Regierungen, die auf Dialog, Unterstützung und Ermutigung beruht.


Dit is een toe te juichen initiatief, dat een aanmoediging vormt voor de uitwisseling van informatie en de deelname van de lidstaten aan het gesprek over oplossingen of praktijken die het creëren van nieuwe banen ondersteunen.

Ich begrüße diese Initiative, welche den Austausch von Information und die Beteiligung von Mitgliedstaaten bei Diskussionen zur Identifizierung von Lösungen oder Praktiken, welche die Schaffung neuer Arbeitsplätze stützen, fördert.


Laat me daarbij onderstrepen dat het feit dat er een extreemrechtse politieke groepering in dit Parlement zit een aanmoediging vormt voor extremisten in heel Europa.

Ich möchte betonen, dass die Anwesenheit einer rechtsextremen Fraktion in diesem Parlament eine Ermutigung für Extremisten überall in Europa darstellt.


Zoals we ook tevreden kunnen zijn over de rol van de Sacharov-prijs, die een aanmoediging vormt voor zovelen die voor de vrijheid strijden, zoals Alexander Milinkevitsj ons afgelopen december heeft verteld, of zoals Leyla Zana me in herinnering bracht toen ze me in Istanbul vertelde hoe belangrijk het voor haar en voor haar streven was geweest om naar Straatsburg te komen en haar beeltenis overal in de hele wereld op televisie te zien, en ook hoezeer we haar hebben geholpen bij haar strijd.

Zufrieden sein können wir auch mit der Rolle des Sacharow-Preises. Er tut viel, um die Menschen zu ermutigen, für ihre Freiheit zu kämpfen, wie uns Alexander Milinkiewitsch im Dezember erklärte, oder wie mir Leyla Zana berichtete, als sie mir in Istanbul sagte, wie wichtig es für sie und ihre Sache war, nach Straßburg zu kommen und ihr Bild auf den Fernsehschirmen überall in der Welt zu sehen, wie sehr wir ihr in ihrem Kampf geholfen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het wegnemen van bestaande barrières een aanmoediging vormt voor het uitoefenen van een beroep in een andere lidstaat, en dat dit vooral de arbeidsmarkt in grensstreken ten goede komt,

D. in der Erwägung, dass - insbesondere was den Grenzarbeitsmarkt betrifft - die Beseitigung der bestehenden Hindernisse einen Impuls für die Ausübung einer Berufstätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat gibt,


C. overwegende dat het wegnemen van bestaande barrières een aanmoediging vormt voor het uitoefenen van een beroep in een andere lidstaat, en dat dit vooral de arbeidsmarkt in grensstreken ten goede komt,

C. in der Erwägung, dass – insbesondere was den Grenzarbeitsmarkt betrifft – die Beseitigung der bestehenden Hindernisse einen Impuls für die Ausübung einer Berufstätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat gibt,


Een positief en constructief partnerschap met de regeringen, gebaseerd op dialoog, ondersteuning en aanmoediging vormt bijgevolg de meest doeltreffende weg om veranderingen tot stand te brengen.

Das wirksamste Mittel dar, um Veränderungen zu bewirken, ist eine positive und konstruktive Partnerschaft mit den Regierungen, die auf Dialog, Unterstützung und Ermutigung beruht.


- het van belang is hoge kwaliteitsnormen met hoge niveaus van bescherming van de gezondheid, de veiligheid, het milieu en de consumenten te blijven ontwikkelen; - het van belang is te beschikken over normen die algemeen worden aanvaard in de gehele Gemeenschap, rekening houdend met de belangen van alle betrokken partijen, met inbegrip van de consumenten, de werknemers en het midden- en kleinbedrijf; - transparantie, onafhankelijkheid en een brede consensus in het normalisatieproces van belang zijn; - het verslag van de Commissie een waardevolle aanmoediging vormt om zich te bezinnen over het veranderende klimaat voor normen en ove ...[+++]

-Es ist von Belang, weiterhin Normen mit hohem Qualitätsanspruch zu entwickeln, die einem hohen Gesundheitsschutz-, Sicherheits-, Umweltschutz- und Verbraucherschutzniveau entsprechen. -Wichtig sind Normen, die unter Berücksichtigung der Interessen aller Beteiligten, einschließlich der Verbraucher, der Arbeitnehmer sowie der kleinen und mittleren Unternehmen in der gesamten Gemeinschaft allgemein akzeptiert werden. -Wichtig sind Transparenz, Unabhängigkeit und weitgehender Konsens im Normungsverfahren. -Der Bericht der Kommission stellt einen bedeutenden Impuls für Überlegungen über das sich wandelnde Umfeld der Normen und über weitere V ...[+++]


"Dit voorstel", aldus Commissaris voor consumentenzaken Emma Bonino, "biedt de consumenten een hoog niveau van bescherming en helpt op die manier het vertrouwen in het gebruik van deze nieuwe technieken te versterken; voorts vormt het een aanmoediging voor nieuwkomers op de markt, waardoor de consumenten de beschikking krijgen over een grotere keuze en de prijzen concurrentiëler worden.

"Mit diesem Vorschlag", so die Stellungnahme des für Verbraucherpolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Emma Bonino, "werden die Interessen der Verbraucher auf einem hohem Verbraucherschutzniveeu gewahrt, so daß er dazu beiträgt, Vertrauen in die Nutzung dieser neuen Techniken zu schaffen. Gleichzeitig werden damit Anreize für Neueinsteiger in den Markt geboten, so daß die Verbraucher von einem größeren Angebot und konkurrenzfähigeren Preisen profitieren können".


Het doel van de Duitse regeling is de aanmoediging van het onderzoek betreffende nieuwe materialen, dat de grondslag vormt voor talrijke punten van technologische vooruitgang.

Ziel der Beihilferegelung ist die Förderung von Forschungsvorhaben auf dem Gebiet neuer Materialien, die Grundlage zahlreicher technischer Entwicklungen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmoediging vormt' ->

Date index: 2021-03-16
w