Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak werd echter ingevoerd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Het werd echter ook duidelijk dat het niet altijd gemakkelijk is om het humanitaire beginsel van onafhankelijkheid in overeenstemming te brengen met nationale beleidsmaatregelen en praktijken, omdat deze vaak gestuurd worden door politieke of economische overwegingen, waardoor een gebrek aan samenhang in de principiële en op behoeften gebaseerde aanpak van de Commissie kan ontstaan.

Allerdings wurde auch deutlich, dass es schwierig sein kann, den humanitären Grundsatz der Unabhängigkeit damit in Einklang zu bringen, dass auch die Kohärenz mit der nationalen Politik und Praxis gewährleistet sein soll, da diese häufig von politischen oder wirtschaftlichen Erwägungen bestimmt sind und dem grundsatz- und bedarfsorientierten Ansatz der Kommission entgegenstehen können.


[8] Het totale aantal uit hoofde van TEN-telecommunicatie gefinancierde projecten binnen dit initiatief was aanvankelijk vijftien; het project voor BRANDENBURG-D werd echter voorafgaand aan beoordeling beëindigd, omdat men vanwege interne problemen niet in staat was de contractuele verplichtingen na te komen; het project CORSICA ON-LINE werd in mei 1999 beoordeeld.

[8] Im Rahmen von TEN-Telekom wurden ursprünglich tatsächlich insgesamt 15 Projekte gefördert. Das Projekt BRANDENBURG-D wurde aber noch vor der Bewertung gekündigt, da wegen interner Probleme die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfuellt werden konnten, und das Projekt KORSIKA ON-LINE wurde im Mai 1999 bewertet.


Er dient echter te worden onderzocht of die vereiste geen onevenredige gevolgen heeft voor de rechten van het kind dat niet meer ten laste is van een natuurlijke persoon, omdat het stelsel van de gewaarborgde gezinsbijslag werd ingevoerd om een grotere gelijkheid tussen kinderen te waarborgen, door te voorzien in een gewaarborgde kinderbijslag voor elk kind, om de enkele reden van zijn bestaan (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 80, ...[+++]

Es ist jedoch zu prüfen, ob dieses Erfordernis keine unverhältnismäßigen Auswirkungen auf die Rechte des Kindes hat, das nicht mehr einer natürlichen Person zu Lasten ist, weil die Regelung der garantierten Familienleistungen mit dem Ziel eingeführt wurde, mehr Gleichheit zwischen Kindern zu gewährleisten, indem ein garantiertes Kindergeld für jedes Kind aus dem bloßen Grund, weil es dieses Kind gibt, vorgesehen wurde (Parl. Dok., ...[+++]


De Commissie meent echter dat er geen gegevens zijn waaruit blijkt dat er sprake was van een geïntegreerde aanpak van de herstructurering, omdat de steunmaatregelen van 2007, 2009 en 2010 in de loop van verscheidene jaren werden vastgesteld zonder dat werd voldaan aan de voorwaarde inzake de indiening van één enkel herstructureringsplan en zonder strategie waarmee de le ...[+++]

Die Kommission stellt jedoch fest, dass nichts auf ein integriertes Konzept für eine Umstrukturierung hinweist. Die Beihilfemaßnahmen von 2007, 2009 und 2010 liefen über mehrere Jahre, ohne dass das erforderliche Umstrukturierungsprojekt oder eine Strategie zur Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens vorgelegen hätten.


Deze aanpak werd echter ingevoerd omdat de krachten op de markt alleen ontoereikend waren om afdoend onderzoek te stimuleren.

Diese Vorgehensweise wird jedoch damit begründet, dass die Marktkräfte alleine nicht zur Förderung der entsprechenden Forschungsarbeiten ausreichten.


De uitbreiding van de gevolgen van de verschoonbaarheid tot de echtgenoot die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van de gefailleerde, werd ingevoerd omdat, in geval van gemeenschap van goederen, de inkomsten van de gefailleerde uit een nieuwe beroepsactiviteit in het gemeenschappelijke vermogen terechtkomen (artikel 1405, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek).

Die Erweiterung der Folgen der Entschuldbarkeitserklärung auf den Ehepartner, der sich für die Schuld des Konkursschuldners persönlich haftbar gemacht hat, wurde deshalb eingeführt, weil im Falle der Gütergemeinschaft die Einkünfte des Konkursschuldners aus einer neuen Berufstätigkeit in das gemeinsame Vermögen gelangen (Artikel 1405 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches).


Het automatische karakter van de maatregel werd ingevoerd omdat, wanneer hij facultatief was, de rechter doorgaans zich ervan onthield hem uit te spreken, ongeacht de ernst van het misdrijf (Pasin., 1894, p. 204).

Die automatische Beschaffenheit der Massnahme wurde eingeführt, weil die Richter in dem Fall, wo sie fakultativ war, gewöhnlich darauf verzichteten, sie zu verhängen, ungeachtet der Schwere de Straftat (Pasin., 1894, S. 204).


[8] Het totale aantal uit hoofde van TEN-telecommunicatie gefinancierde projecten binnen dit initiatief was aanvankelijk vijftien; het project voor BRANDENBURG-D werd echter voorafgaand aan beoordeling beëindigd, omdat men vanwege interne problemen niet in staat was de contractuele verplichtingen na te komen; het project CORSICA ON-LINE werd in mei 1999 beoordeeld.

[8] Im Rahmen von TEN-Telekom wurden ursprünglich tatsächlich insgesamt 15 Projekte gefördert. Das Projekt BRANDENBURG-D wurde aber noch vor der Bewertung gekündigt, da wegen interner Probleme die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfuellt werden konnten, und das Projekt KORSIKA ON-LINE wurde im Mai 1999 bewertet.


Deze samenwerking werd twintig jaar geleden in het SAP ingevoerd, toen de facto een meer op regionale leest geschoeide ontwikkelings aanpak werd gevolgd met de introductie van regionale cumulatie (ASEAN, Andesgebied en Midden-Amerika, SAARC).

Diese Zusammenarbeit wurde vor zwei Jahrzehnten in das APS eingeführt, als de facto über die regionale Ursprungskumulierung (ASEAN, Andenraum und Mittelamerika, SAARC) ein stärker regional ausgerichteter Entwicklungsansatz vertreten wurde.


Deze samenwerking werd twintig jaar geleden in het SAP ingevoerd, toen de facto een meer op regionale leest geschoeide ontwikkelings aanpak werd gevolgd met de introductie van regionale cumulatie (ASEAN, Andesgebied en Midden-Amerika, SAARC).

Diese Zusammenarbeit wurde vor zwei Jahrzehnten in das APS eingeführt, als de facto über die regionale Ursprungskumulierung (ASEAN, Andenraum und Mittelamerika, SAARC) ein stärker regional ausgerichteter Entwicklungsansatz vertreten wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak werd echter ingevoerd omdat' ->

Date index: 2025-02-17
w