Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Bovenwettelijke sociale voorzieningen
Extralegale sociale voordelen
Protocol inzake toegang en verdeling van voordelen
Protocol van Nagoya
Sociale voordelen op ondernemingsniveau
Technische aanpassingen

Vertaling van "aanpassingen ook voordelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen


bovenwettelijke sociale voorzieningen | extralegale sociale voordelen | sociale voordelen op ondernemingsniveau

betriebliche Sozialleistungen


protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit

ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt


voordelen voor de gezondheid van voedingsaanpassingen vaststellen | voordelen voor de gezondheid van voedingsveranderingen identificeren | gezondheidsvoordelen van voedingsaanpassingen vaststellen | gezondheidsvoordelen van voedingsveranderingen vaststellen

gesundheitliche Vorzüge einer Änderung der Ernährungsgewohnheiten erkennen


klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl

Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* De voordelen bestuderen van de harmonisatie van de erkenning van aanpassingen aangebracht aan voertuigen die zijn bestemd voor personen met een mobiliteitshandicap.

* Untersuchung der Vorteile einer Harmonisierung der Typgenehmigung von Anpassungen an Fahrzeugen, die für Personen mit eingeschränkter Mobilität vorgesehen sind


Enkele aanpassingen van de bestaande financiële en andere voordelen van ambtsdragers zijn evenwel nodig om de institutionele ontwikkelingen in de Unie in aanmerking te nemen en de structuur van de geldelijke regeling te moderniseren, met name door, waar nodig, rekening te houden met de wijzigingen die zijn aangebracht bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad („het Statuut”).

Einige Anpassungen der gegenwärtigen Amtsbezüge und sonstigen Leistungen für Amtsträger sind dennoch angebracht, um den institutionellen Entwicklungen in der Union Rechnung zu tragen und die Regelung der Amtsbezüge zu modernisieren, insbesondere indem sie erforderlichenfalls an die Änderungen, die mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1023/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates („Beamtenstatut“) eingeführt wurden, angelehnt wird.


"(14 bis) Met het oog op een adequate democratische controle van de toepassing van deze verordening moet de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen worden overgedragen aan de Commissie voor noodzakelijke amendementen en technische aanpassingen van de bijlagen I en II naar aanleiding van amendementen op CN-codes en de Taric-onderverdelingen, voor noodzakelijke aanpassingen naar aanleiding van de toekenning van handelspreferenties in het kader van andere overeenkomsten tussen de Unie en de ...[+++]

„(14 a) Damit in Bezug auf die Anwendung dieser Richtlinie eine angemessene demokratische Kontrolle sichergestellt werden kann, sollte der Kommission die Befugnis zur Annahme von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden, wenn es um die notwendigen Änderungsanträge und technischen Anpassungen zu den Anhängen I und II geht, die sich durch Folgendes ergeben: Änderungen an den KN-Codes und den TARIC-Unterpositionen, in Bezug auf notwendige Anpassungen im Anschluss an die Gewährung von Handelspräferenzen gemäß anderen Vereinbarungen zwischen der Union und den unter diese Verordn ...[+++]


a) moeten de nodige maatregelen om personen met een handicap effectieve niet-discriminerende toegang te geven tot sociale bescherming, sociale voordelen, gezondheidszorg, onderwijs en toegang tot en aanbod van goederen en diensten die publiekelijk beschikbaar zijn, met inbegrip van huisvesting en vervoer, van tevoren worden genomen, onder meer via passende wijzigingen of aanpassingen.

a) werden die Maßnahmen, die für Menschen mit Behinderungen einen effektiven diskriminierungsfreien Zugang zu Sozialschutz, sozialen Vergünstigungen, Gesundheitsdiensten und Bildung sowie den Zugang zu und die Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen, die der Öffentlichkeit zur Verfügung stehen, einschließlich Wohnraum und Transport, gewährleisten, im Voraus vorgesehen, einschließlich angemessener Veränderungen oder Anpassungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een juridisch bindende maatregel waarbij discriminatie op grond van handicap wordt verboden, houdt gezien de nodige aanpassingen financiële kosten in, maar de betere economische en sociale integratie van groepen die momenteel worden gediscrimineerd, houdt ook voordelen in.

Eine rechtlich bindende Maßnahme zum Verbot von Diskriminierung wegen einer Behinderung ist zwar aufgrund der erforderlichen Anpassungen mit finanziellen Kosten verbunden, doch wirkt sich die bessere wirtschaftliche und soziale Eingliederung gegenwärtig benachteiligter Gruppen positiv aus.


58. denkt dat degelijke bijstand voor aanpassingen volgens de economische partnerschapsovereenkomsten en begeleidende maatregelen, voor de ACS-landen en -gebieden bepalend is om de potentiële voordelen van toezeggingen en hervormingen volgens de economische partnerschapsovereenkomsten te verwerven; denkt bovendien dat handelsgebonden hulpverlening voor de ACS-landen een noodzakelijk aanvullend element is als ze alle voordelen en mogelijkheden van het internationaal handelsbestel willen benutt ...[+++]

58. ist der Auffassung, dass angemessene Hilfe für Anpassungen im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen und flankierende Maßnahmen für die Kapazität der AKP-Länder und -Regionen von entscheidender Bedeutung sein wird, um die potenziellen Vorteile aus den Zusagen und Reformen im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu ernten; ist außerdem der Auffassung, dass HbH für AKP-Länder eine notwendige Ergänzung ist, wenn die AKP voll von den Möglichkeiten profitieren sollen, die sich aus dem internationalen Handelssystem ergeben;


58. denkt dat degelijke bijstand voor aanpassingen volgens de economische partnerschapsovereenkomsten en begeleidende maatregelen, voor de ACS-landen en -gebieden bepalend is om de potentiële voordelen van toezeggingen en hervormingen volgens de economische partnerschapsovereenkomsten te verwerven; denkt bovendien dat handelsgebonden hulpverlening voor de ACS-landen een noodzakelijk aanvullend element is als ze alle voordelen en mogelijkheden van het internationaal handelsbestel willen benutt ...[+++]

58. ist der Auffassung, dass angemessene Hilfe für Anpassungen im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen und flankierende Maßnahmen für die Kapazität der AKP-Länder und -Regionen von entscheidender Bedeutung sein wird, um die potenziellen Vorteile aus den Zusagen und Reformen im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu ernten; ist außerdem der Auffassung, dass HbH für AKP-Länder eine notwendige Ergänzung ist, wenn die AKP voll von den Möglichkeiten profitieren sollen, die sich aus dem internationalen Handelssystem ergeben;


57. denkt dat degelijke bijstand voor aanpassingen volgens de economische partnerschapsovereenkomsten en begeleidende maatregelen, voor de ACS-landen en -gebieden bepalend is om de potentiële voordelen van hun toezeggingen en hervormingen volgens de economische partnerschapsovereenkomsten te verwerven; denkt bovendien dat handelsgebonden hulpverlening voor de ACS-landen een noodzakelijk aanvullend element is als ze alle voordelen en mogelijkheden van het internationaal handelsbestel willen be ...[+++]

57. ist der Auffassung, dass angemessene Hilfe für Anpassungen im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen und flankierende Maßnahmen für die Kapazität der AKP-Länder und -Regionen von entscheidender Bedeutung sein wird, um die potenziellen Vorteile aus den Zusagen und Reformen im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu ernten; ist außerdem der Auffassung, dass HbH für AKP-Länder eine notwendige Ergänzung ist, wenn die AKP voll von den Möglichkeiten profitieren sollen, die sich aus dem internationalen Handelssystem ergeben;


16. verzoekt de lidstaten in het kader van de respectieve ODA's kleine operationele filialen van het EURES-netwerk op te richten die permanent bemand worden door een voldoende aantal Euro-consulenten die zich exclusief aan hun taken wijden door toe te zien op de professionele aanpak van het EURES-netwerk en de uitwisseling van informatie tussen de ODA's; stelt vast dat een dergelijke procedure met de nodige aanpassingen ook voordelen kan bieden als de werkgeversorganisaties en vakbonden besluiten deze procedure goed te keuren voor de Euro-consulenten die tot het respectieve kader behoren;

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der öffentlichen Arbeitsverwaltungen jeweils kleine operationelle Kernbereiche des EURES-Netzwerks zu schaffen, denen ständig eine ausreichende Zahl von Euroberatern auf Vollzeitbasis zugewiesen wird, und damit für die Professionalität des EURES-Netzwerks und der Verknüpfung zwischen den öffentlichen Arbeitsverwaltungen zu sorgen; ist der Ansicht, dass es auch sinnvoll sein könnte, wenn sich die Arbeitgeberverbände und die Gewerkschaften entschließen, ein ähnliches Verfahren in entsprechend angepasster Form auf die betreffenden Euroberater anzuwenden;


- De verbeterde wederzijdse markttoegang dient van de regionale aanpak (met inbegrip van de blok/blok-benadering zoals in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, waarvan de voordelen dienen te worden gehandhaafd) uit te gaan door cumulatie van de oorsprong, zonder de nodige aanpassingen in de basisoorsprongsregels uit te sluiten die van wederzijds belang zijn in termen van externe aankopen en toegang tot de respectieve markten v ...[+++]

- Was die gegenseitige Verbesserung des Marktzugangs anbelangt , so sollte hier bei der Ursprungskumulierung verstärkt der regionale (Insbesondere blockbezogen, wie das der Fall hinsichtlich des Abkommens von Cotonou ist, dessen Vorteile beibehalten werden sollten) Ansatz verfolgt werden, ohne jedoch die erforderlichen Anpassungen der grundlegenden Ursprungsregeln zu vernachlässigen, die hinsichtlich der externen Beschaffung und des Zugangs zu den Märkten der jeweiligen Partner von beiderseitigem Interesse sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassingen ook voordelen' ->

Date index: 2021-07-20
w