Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal nuttige positieve en negatieve ervaringen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat in de komende twee tot drie jaar uit de eerste beoordeling van deze projecten met het oog op de volgende begrotingsperiode, zal blijken dat wij een aantal nuttige positieve en negatieve ervaringen hebben opgedaan met betrekking tot de energie-efficiëntie.

Ich hoffe darauf, dass dann in zwei bis drei Jahren in der ersten Auswertung dieser Projekte für die nächste Haushaltsperiode in Sachen Energieeffizienz gute und schlechte Erfahrungen hilfreich sind.


Met betrekking tot de aantrekkelijkheid van het materiaal roestvrij staal werd ook aangevoerd dat een aantal tendensen mogelijk invloed zou kunnen hebben op de verschuiving van of naar het gebruik van roestvrij staal, waaronder de behoefte aan lichtere materialen, bijvoorbeeld in auto's (negatieve invloed op roestvrij staal: vervanging van staal door composietmaterialen), kortere levenscycli van consumentenproducten (negatieve invl ...[+++]

Im Hinblick auf die Attraktivität von nicht rostendem Stahl als Werkstoff wurde auch geltend gemacht, dass eine Reihe von Faktoren dazu beitragen könne, dass andere Werkstoffe durch nicht rostenden Stahl ersetzt würden oder dieser durch andere Werkstoffe ersetzt werde, beispielsweise die Notwendigkeit leichterer Werkstoffe etwa im Automobilbau (negative Auswirkungen auf nicht rostenden Stahl, Übergang von Stahl zu Verbundwerkstoffen), kürzere Produkt-Lebenszyklen bei Konsumgütern (negative Auswirkungen auf rostfreien Stahl, da billige ...[+++]


Artikel 27 – voorwaarden: de mogelijkheid om voor “kleine betalingsinstellingen” gebruik te maken van een “minder strikte regeling”, zal worden uitgebreid tot een groter aantal kleine instellingen, gelet op de negatieve ervaringen die sommige lidstaten hebben gehad (zoals insolventie) met kleine betalingsdienstaanbieders wier activiteiten de huidige drempel voor de ontheffingsregeling overs ...[+++]

Artikel 27 – Bedingungen: Die Möglichkeit, eine „Light“-Regelung für „kleine Zahlungsinstitute“ in Anspruch zu nehmen, wird auf eine größere Zahl kleiner Institute ausgeweitet, da einige Mitgliedstaaten negative Erfahrungen (z. B. Zahlungsunfähigkeit) mit kleineren Zahlungsdienstleistern gemacht haben, deren Tätigkeiten über den derzeitigen Schwellenwert für Ausnahmeregelungen hinausgehen.


Er kan onnodig paniek ontstaan als gevolg van de kunstmatige vraag naar bepaalde goederen en het oogmerk van handelaren om prijzen in hun eigen belang excessief naar boven af te ronden. Een tijdige en accurate informatiecampagne, zoals beschreven in de resolutie, is dan ook van bijzonder belang, evenals een onderzoek van zowel de positieve als negatieve ervaringen in landen die de euro hebben ingevoerd.

Durch eine künstliche Nachfrage nach bestimmten Gütern und das Streben der Händler nach einem großzügigen Runden der Preise zu ihren Gunsten könnte unnötigerweise Panik entstehen. Wie im Entschließungsentwurf dargelegt, ist daher eine rechtzeitige und präzise Informationskampagne unerlässlich, ebenso wie eine Untersuchung der positiven wie der negativen Erfahrungen in den Staaten, die den Euro eingeführt haben.


47. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de tragedie van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen in de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met name door na te ga ...[+++]

47. vertritt die Ansicht, dass die Terrorismusbekämpfung für die Union auch eine Gelegenheit bietet, zu beweisen, dass sie ihrem ehrgeizigen Anspruch gerecht wird, zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu werden; ist der Auffassung, dass die gemischten Erfahrungen seit der Tragödie des 11. September deutlich gemacht haben, welche Änderungen an den Verträgen vorgenommen werden sollten; fordert den Konvent zur ...[+++]


45. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de schok van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen aan de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met name door na te ga ...[+++]

45. vertritt die Ansicht, dass die Terrorismusbekämpfung für die Union auch eine Gelegenheit bietet, zu beweisen, dass sie ihrem ehrgeizigen Anspruch gerecht wird, zu einem Raum der Freiheit, Sicherheit und Justiz zu werden; ist der Auffassung, dass die gemischten Erfahrungen seit der Tragödie des 11. September deutlich gemacht haben, welche Änderungen an den Verträgen vorgenommen werden sollten; fordert den Konvent zur Zukunft ...[+++]


de afschaffing van belemmeringen voor belastingverlaging en uitkeringen, die een negatieve invloed hebben op de deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt en vermindering van de fiscale druk op werk en niet-salariële kosten van arbeid; steun voor het ondernemerschap en zelfstandig werken van vrouwen zowel in de particuliere sector als in de sociale economie, door opleiding en onderwijs van vrouwelijke managers te bevorderen en de fiscale en uitkeringsbelemmeringen te verminderen, waarbij het bovendien nodig is om via belastingprikkels de positieve ervaringe ...[+++]

entmutigende Regelungen in Bezug auf Steuern und Sozialleistungen abzuschaffen, die sich negativ auf die Erwerbsquote von Frauen auswirken, und die steuerliche Belastung des Faktors Arbeit und die Lohnnebenkosten zu verringern, wobei Unternehmerinnen und selbständig erwerbstätige Frauen sowohl in der Privatwirtschaft als auch in der Sozialwirtschaft dadurch unterstützt werden sollten, dass die Ausbildung und Fortbildung von Unternehmerinnen gefördert und Hindernisse im Zusammenhang mit Steuern und Sozialleistungen abgebaut werden, und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal nuttige positieve en negatieve ervaringen hebben' ->

Date index: 2021-03-25
w