L. overwegende dat in 2007 in twee door Israëlische NGO's gepubliceerde rapporten is bekendgemaakt dat Palestijns
e gevangenen worden onderworpen aan fysieke mishandeling en worden beroofd van basisbenodigdheden als voedsel en slaap gedurende meer dan 24 uur; overwege
nde dat deze feiten zijn bevestigd in het op 22 juni 2008 gepubliceerde rapport van het Openbaar Comité tegen foltering in Israël (Public Committee Against Torture in Israel, PCATI) met als titel "Geen verweer: geweld van soldaten tegen Palestijnse gevangenen" ("No Defen
...[+++]ce: Soldier Violence against Palestinian Detainees"); overwegende dat, hoewel het verschijnsel van geweld tegen Palestijnse gevangenen door soldaten wel bekend is, maar een klein aantal onderzoeken en gerechtelijke procedures in verband met gevallen van mishandeling door soldaten is gevoerd; overwegende dat het geweld en de intimidatie in kwestie soms bedoeld zijn om druk op Palestijnse gevangenen uit te oefenen om te collaboreren of informant voor Israël te worden,L. in der Erwägung, dass zwei von israelischen nichtstaatlichen Organisationen veröffentlichte Berichte 2007 gezeigt haben, dass palästinensische Gefangene körperlich misshandelt werden und ihnen grundlegende Bedürfnisse, zum Beispiel Essen und Schlaf, länger als 24 Stunden vorenthalten werden; in der Erwägung, dass dieser Sachverhalt in dem Bericht des Öffentlichen Komitees gegen Folter in Israel (Public Committee Against Torture in Israel (PCATI)) mit dem Titel: „No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees“, der am 22. Juni 2008 veröffentlicht wurde, bestätigt wurden; in der Erwägung, dass zwar weithin bekannt ist, dass Soldaten Gewalt gegen palästinensische Häftlinge anwenden, jedoch nur wenige Ermittlungs- und Gericht
...[+++]sverfahren wegen Misshandlung von Häftlingen durch Soldaten anhängig sind; in der Erwägung, dass diese Gewalt und die Schikanen zuweilen dazu dienen, Druck auf palästinensische Häftlinge auszuüben, um sie für Israel als Kollaborateure oder Informanten zu gewinnen;