Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal specifieke onderwerpen " (Nederlands → Duits) :

30. pleit voor een nauwe samenwerking tussen de Europese Commissie en de nationale bureaus voor de statistiek, die informatie verstrekken over verschillende onderwerpen waaronder de bevolkingsomvang en het aantal migranten, om gegevens bij te houden en demografische trends te analyseren; op die manier kunnen middelen in Europa beter worden toegewezen op basis van specifieke pluspunten en behoeften.

30. fordert eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den nationalen statistischen Ämtern, die Informationen zu verschiedenen Bereichen – darunter Zahlenangaben zu Bevölkerung und Migration – liefern, um die Daten zu überwachen und demografische Entwicklungen zu analysieren und so einen Beitrag zu einer effizienteren Zuweisung von Mitteln überall in Europa entsprechend spezifischen Vorzügen und Erfordernissen zu leisten.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is voor onze fractie onaanvaardbaar om zes verordeningen die niet onder de medebeslissing vallen en een groot aantal specifieke onderwerpen bestrijken samen te voegen tot één enkele verordening, onder het mom van betere regelgeving.

– (EN) Frau Präsidentin! Der Plan, sechs Verordnungen, die dem Mitentscheidungsverfahren nicht unterliegen und eine Reihe detaillierter Themen umfassen, zu einer einzigen Verordnung zusammenzufassen und zum Bestandteil einer besseren Rechtsetzung zu deklarieren, ist für meine Fraktion nicht hinnehmbar.


Het betreft hier een aantal bepalingen die betrekking hebben op specifieke onderwerpen - de grondrechten, veiligheid en defensie, justitiële samenwerking in strafzaken en het statuut van de Europese politieke partijen - alsmede bepalingen die zijn neergelegd in de aan het Verdrag gehechte verklaringen en protocollen.

Sie betreffen einige sachliche Bestimmungen in Bezug auf die Grundrechte, Sicherheit und Verteidigung, die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, die Regelungen für die politischen Parteien auf europäischer Ebene sowie einige Bestimmungen in den Erklärungen und Protokolle n im Anhang des Vertrags.


Het programma moet concrete resultaten opleveren, met name vijf opleidingsmodules over specifieke onderwerpen (waarvan een aantal momenteel worden vertaald), in de vorm van een cd-rom, alsmede een database met gegevens over toegankelijk opleidingsmateriaal in de verschillende landen, die binnenkort toegankelijk zal zijn op internet.

Es gibt konkrete Ergebnisse, die dem Programm zu verdanken sind, insbesondere fünf Ausbildungsmodule zu bestimmten Themen (von denen manche noch übersetzt werden) auf CD-ROM sowie eine Datenbank der verfügbaren Ausbildungsmaterialien in den verschiedenen Ländern, die vor allem über das Internet zugänglich ist.


In het verslag wordt weliswaar een aantal fundamentele problemen van algemene, dan wel specifieke aard belicht, maar het feit dat bepaalde onderwerpen extra aandacht krijgen betekent ook dat andere, even belangrijke onderwerpen niet aan bod komen, zonder dat daarvoor een gegronde reden bestaat.

Zwar verweist der Bericht auf zahlreiche Schlüsselprobleme sowohl allgemeiner als auch spezieller Art, doch seine besondere Schwerpunktsetzung in bestimmten Fragen bedeutet eine Diskriminierung anderer, nicht so wichtiger Fragen, und das ohne guten Grund.


– (FR) Ik zal de reeds besproken onderwerpen niet opnieuw met u doornemen. Allereerst wil ik de sprekers – of in ieder geval de meeste van hen - bedanken voor hun bijdrage. Verder wil ik ingaan op een aantal specifieke vragen en opmerkingen.

– (FR) Ich werde nicht alle heute behandelten Themen nochmals aufgreifen, sondern möchte lediglich den Diskussionsteilnehmern – oder zumindest den meisten von ihnen – für Ihre Unterstützung danken und einige konkrete Punkte bzw. einige der von den Rednern gestellten Fragen beantworten.


De tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon, die berust op een geïntegreerde agenda voor het economische en sociale beleid, heeft het aantal onderwerpen dat onder hun specifieke verantwoordelijkheid valt nog uitgebreid.

Zu den Themen, die in ihren besonderen Zuständigkeitsbereich fallen, kommen durch die Umsetzung der Strategie von Lissabon, die sich auf eine integrierte Agenda der Wirtschafts- und Sozialpolitik stützt, neue hinzu.


Sedert een aantal jaren wordt gepoogd aan de Europees-Amerikaanse bilaterale betrekkingen structureel vorm te geven door middel van gemeenschappelijke "werkgroepen" waarbij soms ook Canada wordt betrokken, en die zich met specifieke onderwerpen bezighouden.

Die bilateralen Beziehungen Europa-Amerika suchen seit Jahren nach einer Struktur im Wege gemeinsamer "Arbeitsgruppen", die zuweilen auf Kanada ausgedehnt werden und sich speziellen Themen widmen.


De uitwisseling moet in het bijzonder worden gericht op de volgende onderwerpen: wegen om de taalvaardigheid van immigranten te verbeteren, met name in verband met een aantal sleutelkwesties, waaronder: het aanspreken van specifieke groepen; financiering en medefinancering door de immigrant; nationale talentoesten; taal en naturalisatie; 'tweesporen'-taalcursussen.

Deshalb sollten insbesondere Informationen darüber ausgetauscht werden, wie die Sprachkenntnisse der Zuwanderer verbessert werden können. Dabei könnte man sich unter anderem auf die folgenden Eckpunkte konzentrieren: Sprachkurse für bestimmte Zielgruppen; Finanzierung der Sprachkurse, einschließlich Finanzierungsbeitrag der Zuwanderer; Sprachtests auf nationaler Ebene; Sprachkenntnisse und Einbürgerung; parallele Durchführung von ,schnellen" und ,langsamen" Kursen.


Het Ospar-verdrag bevat een aantal bijlagen over de volgende specifieke onderwerpen:

Die Anlagen des OSPAR-Übereinkommens gehen unter anderem konkret auf folgende Bereiche ein:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal specifieke onderwerpen' ->

Date index: 2020-12-13
w