Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarden
Aanvaarden van een nalatenschap
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Een legaat aanvaarden
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Traduction de «aanvaarden hoewel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

Feedback zu künstlerischer Leistung akzeptieren


recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

Ausschlagungsrecht | Erbausschlagungsrecht


zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch








verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen


eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

mit Eigenverantwortlichkeit umgehen


aanwijzingen vragen of aanvaarden

Weisungen anfordern oder entgegennehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het duidelijk niet adequaat zou zijn om er één model uit te kiezen als basis voor verdere analyse, vormt het aanvaarden van dit type benadering een belangrijke vooruitgang voor beleidsontwikkeling op dit gebied.

Es wäre zwar sicherlich unangemessen, ein einziges Modell als Grundlage für künftige Analysen herauszustellen, doch wird mit der Annahme dieses Ansatzes ein wichtiger Fortschritt bei der Ausarbeitung politischer Strategien in diesem Bereich gemacht.


Hoewel het voor nieuwkomers op de arbeidsmarkt of achtergestelde groepen noodzakelijk kan zijn om een laagbetaalde en onzekere baan te aanvaarden, is de mogelijkheid om een loopbaan uit te bouwen essentieel om een band met de arbeidsmarkt te houden.

Zwar mag es für Neuzugänge und benachteiligte Personen notwendig sein, Niedriglohnarbeit mit geringer Sicherheit zu akzeptieren, doch ist die Möglichkeit der Laufbahnentwicklung eine wesentliche Vorbedingung für die Arbeitsmarktbindung.


Wat betreft het voorstel om vermelding van nano-ingrediënten verplicht te stellen: in principe kan ik het amendement aanvaarden, hoewel er nog wel een geschikte definitie moet komen.

Zum Vorschlag einer obligatorischen Kennzeichnung von Nanozutaten: Ich nehme diesen Änderungsantrag prinzipiell gerne an, jedoch bedarf es einer geeigneten Definition.


Hoewel de EU de meest significante markt ter wereld is, zijn de meeste internetbedrijven gevestigd in de VS, wat Europese burgers verplicht Amerikaanse gebruiksvoorwaarden te aanvaarden.

Auch wenn die EU den bedeutendsten Markt der Welt darstellt, haben die meisten Internetfirmen ihren Sitz in den USA, sodass Bürgerinnen und Bürger Europas gezwungen sind, US-amerikanische Nutzungsbedingungen zu akzeptieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet zeker dat de rapporteur begrijpt dat ik niet al zijn amendementen kan aanvaarden, hoewel ik zijn standpunt en zijn verslag benader met het streven om tot een compromis te komen.

Ich bin mir sicher, dass er Verständnis haben wird, wenn ich nicht alle seine Änderungsanträge akzeptiere, obwohl ich mich darum bemühe, gegenüber seinem Standpunkt und seinem Bericht einen Kompromissansatz zu verfolgen.


b)een overeenkomstsluitende partij de secretaris-generaal van de Raad ervan in kennis stelt dat, hoewel zij voornemens is de aanbevolen wijziging te aanvaarden, de voorwaarden voor een dergelijke aanvaarding nog niet zijn vervuld.

b)eine Vertragspartei teilt dem Generalsekretär des Rates mit, dass sie die empfohlene Änderung zwar anzunehmen beabsichtigt, die für die Annahme erforderlichen Voraussetzungen jedoch noch nicht erfüllt sind.


Maar de Commissie kan de ingediende amendementen niet aanvaarden. Hoewel zij zeer goed de redenen begrijpt die hebben geleid tot het indienen ervan.

Die Kommission kann die eingereichten Änderungsanträge jedoch nicht akzeptieren, obwohl sie die Gründe, die zu ihrem Einreichen geführt haben, durchaus versteht.


I. overwegende dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen wanneer het erom gaat bindende doelstellingen voor duurzame energieproductie te aanvaarden, hoewel de meeste lidstaten wel officiële doelstellingen hebben, de EU algemene doelstellingen voor duurzame energiebronnen en voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen heeft ontwikkeld in het Witboek en elke lidstaat een Kyoto-doelstelling heeft voor CO2-emissies, die overigens in vele gevallen zeer waarschijnlijk niet zullen worden gehaald; overwegende dat de Commissie ondanks alles geen voorstellen doet hoe deze verschillende doe ...[+++]

I. in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten große Zurückhaltung an den Tag legen, verbindliche Ziele für die Elektrizitätserzeugung mit erneuerbaren Energieträgern zu akzeptieren, wenngleich die meisten Länder offizielle Zielvorgaben haben, während die Europäische Union Gesamtziele für erneuerbare Energieträger und für Elektrizität durch neue Energieträger im Weißbuch festlegt , und jeder Mitgliedstaat eine Zielvorgabe im Rahmen von Kyoto für die Kohlenstoffemissionen hat, bei der aber in vielen Fällen die große Gefahr besteht, daß sie nicht erreicht wird; in der Erwägung, daß die Kommission trotzdem noch keinen Vorschlag unterbreitet ...[+++]


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door Duitsland (en Polen).

Russland ist zwar keine Vertragspartei des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (es ist einem anderen internationalen Eisenbahnübereinkommen, dem SMGS, beigetreten; wie auch Polen, Litauen und die übrigen baltischen Staaten), es stuende jedoch den Kandidatenländern frei, die russischen Dokumente zu akzeptieren, falls ihnen die Umsetzung der EG-Vorschriften genügt; Dokumente auf der Grundlage des SMGS werden beispielsweise bereits von Deutschland (und Polen) akzeptiert.


De aangiften voor het vrije verkeer die de douaneautoriteiten op verzoek van de aangever kunnen aanvaarden hoewel hierin sommige van de in bijlage 37 bedoelde gegevens ontbreken, dienen in ieder geval de gegevens als bedoeld in de vakken 1 (eerste en tweede deelvak), 14, 21, 31, 37, 40 en 54 van het enig document te bevatten, alsmede:

Zollanmeldungen zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, bei denen einige der in Anhang 37 genannten Angaben fehlen, können von der Zollstelle angenommen werden, wenn sie mindestens die Angaben in den Feldern Nr. 1 (erstes und zweites Unterfeld) 14, 21, 31, 37, 40 und 54 des Einheitspapiers sowie folgende weitere Angaben enthalten:


w