Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvraag tot vrijstelling bij de administratie in uiterlijk tweehonderdzeventig dagen " (Nederlands → Duits) :

Art. 5. Degene die een andere installatie dan een enige kleinschalige installatie uitbaat, gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest, waar activiteiten plaatsvinden inzake de aanmaak, de aankoop op andere wijze, de opslag, de bewaring of het gebruik van chemische producten van tabel in hogere hoeveelheden dan 100g per jaar en in globale hoeveelheden die 10 kg per jaar niet overschrijden voor uitsluitend onderzoeks- of medische dan wel farmaceutische doeleinden, dient een aanvraag tot vrijstelling bij de administratie in uiterlijk tweehonderdzeventig dagen voor aanvang van bedoelde behandeling.

Art. 5 - Wer eine Anlage, mit Ausnahme einer einzigen Kleinanlage, betreibt, die sich auf dem Gebiet der Wallonischen Region befindet, und wo Tätigkeiten der Herstellung, des Erwerbs auf andere Weise, der Lagerung, der Zurückbehaltung oder der Verwendung von Chemikalien der Liste 1 für Forschungs-, medizinische oder pharmazeutische Zwecke stattfinden in Mengen über 100 g im Jahr und in Gesamtmengen, die 10 kg im Jahr nicht übersteigen, reicht spätestens zweihundertsiebzig< ...[+++]


Worden er wijzigingen gepland in verhouding tot de aangifte bedoeld in het eerste lid, dan worden ze uiterlijk tweehonderdzeventig dagen voor invoering ervan aan de administratie medegedeeld.

Etwaige Änderungen, die im Verhältnis zur in Absatz 1 genannten Meldung vorgesehen werden, sind der Verwaltung spätestens zweihundertsiebzig Tage vor ihrer Durchführung mitzuteilen.


Art. 11. De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning, waarvan het model door de Minister wordt bepaald, wordt bij de administratie per e-mail ingediend, op zijn vroegst tweehonderd veertig dagen en uiterlijk honderd tachtig dagen voor de verstrijkdatum van de lopende erkenning.

Art. 11 - Der Antrag auf Erneuerung der Zulassung, dessen Muster vom Minister bestimmt wird, wird frühestens zweihundertvierzig Tage und spätestens hundertachtzig Tage vor Ablauf der laufenden Zulassung elektronisch bei der Verwaltung eingereicht.


Art. 8. De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning, waarvan het model door de Minister wordt bepaald, wordt bij de administratie ingediend, op zijn vroegst tweehonderd veertig dagen en uiterlijk honderd tachtig dagen voor de verstrijkdatum van de lopende erkenning.

Art. 8 - Der Antrag auf Erneuerung der Zulassung, dessen Muster vom Minister bestimmt wird, wird frühestens zweihundertvierzig Tage und spätestens hundertachtzig Tage vor Ablauf der laufenden Zulassung bei der Verwaltung eingereicht.


Art. 9. Degene aan wie een vrijstelling zoals bedoeld in artikel 5 is toegekend, verstrekt uitsluitend aan de administratie, minstens tweehonderdzeventig dagen voor inbedrijfname van de betrokken installatie, volgende gegevens:

Art. 9 - Derjenige, dem eine in Artikel 5 genannte Freistellung gewährt worden ist, teilt ausschließlich der Verwaltung, mindestens zweihundertsiebzig Tage vor der Inbetriebnahme der betroffenen Anlage, die folgenden Informationen mit:


« Art. 3. De aanvraag om erkenningsverlenging wordt bij aangetekende postzending bij de Administratie ingediend op zijn vroegst tweehonderd veertig dagen vóór en uiterlijk honderd tachtig dagen vóór het vervallen van de lopende erkenning.

« Art. 3 - Der Antrag auf Erneuerung der Zulassung wird frühestens zweihundertvierzig Tage und spätestens hundertachtzig Tage vor Ablauf der laufenden Zulassung mit einem bei der Post aufgegebenen Einschreiben bei der Verwaltung eingereicht.


1° binnen zestig dagen, te rekenen van de datum van kennisgeving van de beslissing van de administratie bedoeld in artikel 20, richt de drager aan de administratie een gemotiveerde aanvraag tot vrijstelling, samen met elk bewijsstuk dat hij nuttig acht; die termijn wordt opgeschort tussen 16 juli en 15 augustus en tussen 24 dec ...[+++]

1° binnen sechzig Tagen ab der Mitteilung des in Artikel 20 erwähnten Beschlusses der Verwaltung richtet der Pflichtige an die Verwaltung einen begründeten Befreiungsantrag, dem alle Belege beigefügt werden, die er als nützlich erachtet; diese Frist wird zwischen dem 16. Juli und dem 15. August und zwischen dem 24. Dezember und dem 1. Januar ausgesetzt;


w