Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvullende risico’s moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op de beheersing van deze mogelijke risico's moeten aanvullende bemonstering en laboratoriumtests voor de aanwezigheid van het Newcastlediseasevirus voorafgaand aan de uitvoer naar de Unie verplicht worden gesteld voor koppels waarvan levend pluimvee en levende loopvogels bestemd zijn voor invoer in de Unie, ouderkoppels pluimvee en loopvogels die broedeieren en eendagskuikens voortbrengen die bestemd zijn voor invoer in de Unie, koppels slachtpluimvee en slachtloopvogels voor de productie van vlees dat bestemd is voor invoer in de Unie en koppels legkippen waarva ...[+++]

Um diese potenziellen Risiken zu verringern, sollten vor der Ausfuhr in die Union zusätzliche Probenahmen und Laboruntersuchungen im Hinblick auf das Virus der Newcastle-Krankheit in folgenden Fällen verlangt werden: bei Beständen, aus denen lebendes Geflügel und lebende Laufvögel in die Union eingeführt werden soll(en), bei Geflügel- und Laufvogelzuchtbeständen, aus denen Bruteier und Eintagsküken in die Union eingeführt werden sollen, bei Schlachtgeflügel- und Schlachtlaufvogelbeständen, aus denen Fleisch in die Union eingeführt werden soll, sowie bei Legehennenbeständen, aus denen Eier in die Union eingeführt werden sollen.


Om centrale tegenpartijen niet bloot te stellen aan aanvullende risico's moeten interoperabiliteitsregelingen worden beperkt tot verhandelbare waardepapieren en geldmarktinstrumenten, zoals gedefinieerd in artikel 4, lid 1, punt 18, onder a) en b) en punt 19, van Richtlijn 2004/39/EG voor de doeleinden van deze verordening.

Um die CCPs keinen zusätzlichen Risiken auszusetzen, werden die Interoperabilitätsvereinbarungen für die Zwecke dieser Verordnung auf übertragbare Wertpapiere und Geldmarktinstrumente gemäß der Definition in Artikel 4 Absatz 1 Punkt 18 (a) und (b) und Punkt 19 der Richtlinie 2004/39/EG beschränkt.


1 bis. Om centrale tegenpartijen niet bloot te stellen aan aanvullende risico’s moeten interoperabiliteitsregelingen worden beperkt tot verhandelbare waardepapieren en geldmarktinstrumenten, zoals gedefinieerd in artikel 4, lid 1, punt 18, onder a) en b) en punt 19, van Richtlijn 2004/39/EG voor de doeleinden van deze verordening.

1a Um die CCPs keinen zusätzlichen Risiken auszusetzen, werden die Interoperabilitätsvereinbarungen für die Zwecke dieser Verordnung auf übertragbare Wertpapiere und Geldmarktinstrumente gemäß der Definition in Artikel 4 Absatz 1 Punkt 18 (a) und (b) und Punkt 19 der Richtlinie 2004/39/EG beschränkt.


Enkele lidstaten moeten verder douaneregeling 42 in hun systemen voor risicoanalyse als aanvullend risico markeren en de inlichtingenuitwisseling over frauduleuze transacties en ondernemingen verbeteren, onder meer door actief aan Eurofisc deel te nemen (DE, DK, NL, PL en RO).

Einige wenige Mitgliedstaaten müssen zudem das Zollverfahren 42 in den inländischen Systemen zur Risikoanalyse als zusätzliches Risiko kennzeichnen und den Austausch von Informationen über betrügerische Geschäftsvorgänge und Marktteilnehmer verstärken, unter anderem durch die aktive Teilnahme an Eurofisc (DE, DK, NL, PL und RO).


Een herstel- en afwikkelingsprogramma voor een CTP zou ook een scenario moeten bevatten waarin de CTP in gebreke blijft om het inherente risico te berekenen van een product, en derhalve de margin, als een aanvullend risico waar een afwikkelingsautoriteit mee moet omgaan, alsmede een scenario waarin meerdere clearingleden in gebreke blijven.

Ein Sanierungs- und Abwicklungsprogramm für eine zentrale Gegenpartei sollte als zusätzliches Risiko für die Abwicklungsbehörde die Möglichkeit, dass die zentrale Gegenpartei die inhärenten Risiken des Produkts und damit die Einschusszahlungen nicht richtig kalkuliert, sowie auch die Möglichkeit des Ausfalls mehrerer systemisch wichtiger Clearingmitglieder einschließen.


Het is duidelijk dat er aanvullende maatregelen zullen moeten worden genomen zodra de tekenen erop wijzen dat risico’s werkelijkheid worden.

Es ist klar, dass bei den ersten Anzeichen von Risiken zusätzliche Maßnahmen umgesetzt werden müssten.


Ook moeten gedelegeerde handelingen worden vastgesteld om de hefboomfinancieringsmethoden te verduidelijken, met inbegrip van financiële en/of juridische structuren waarbij derden betrokken zijn waarover het desbetreffende abi zeggenschap uitoefent, en om te verduidelijken hoe hefboomfinanciering moet worden berekend; om te specificeren welke risico’s het aanvullend eigen vermogen of de beroepsaansprakelijkheidsverzekering moeten dekken, welke de voorwaarden zijn om te bepalen of het aanvullend eigen vermogen of de dekking van de beroepsaansprakelijkheid ...[+++]

Delegierte Rechtsakte sollten auch erlassen werden, um die Methoden der Hebelfinanierung, einschließlich jeglicher Finanz- und/oder Rechtsstrukturen mit Beteiligung Dritter, die von dem betreffenden AIF kontrolliert werden, und die Berechnung der Hebelfinanzierung zu klären; um die Risiken, die durch die zusätzlichen Eigenmittel oder die Berufshaftpflichtversicherung gedeckt werden müssen, die Kriterien für die Bestimmung der Angemessenheit der zusätzlichen Eigenmittel oder der Deckung durch die Berufshaftpflichtversicherung sowie die Vorgehensweise bei der Bestimmung fortlaufender Anpassungen der zusätzlichen Eigenmittel oder der Decku ...[+++]


Wanneer een machine door meer dan één bedieningsorgaan in werking kan worden gesteld, en de bedieners elkaar daardoor in gevaar kunnen brengen, moeten aanvullende inrichtingen worden aangebracht om dit risico uit te sluiten.

Verfügt eine Maschine über mehrere Befehlseinrichtungen für das Ingangsetzen und führt dies dazu, dass sich das Bedienungspersonal gegenseitig gefährden kann, so sind zusätzliche Einrichtungen einzubauen, um derartige Risiken auszuschließen.


Wat OTC-derivaten betreft, moeten aanvullende risicospreidingsregels gelden voor risico's jegens één en dezelfde tegenpartij of groep tegenpartijen.

Für Freiverkehrsderivate sind zusätzliche Risikostreuungsvorschriften für Engagements gegenüber einer einzigen Gegenpartei oder Gruppe von Gegenparteien einzuführen.


Daarom ben ik er ook voor dat in aanvullende pensioenregelingen biometrische risico's worden gedekt. De aanbieders daarvan moeten de uitkeringsgerechtigden en de maatschappij in haar geheel voordelen bieden en daarom moeten zij mijns inziens een bevoorrechte behandeling krijgen, met inachtneming natuurlijk van de keuzevrijheid voor anderen. Ik wil namelijk niet dat degene die mobiel is er sociaal gezien slechter aan toe is dan iema ...[+++]

Daher trete ich auch dafür ein, daß die Angebote der zusätzlichen Alterssicherung, die biometrische Risiken einschließen, besondere Vorteile für die Versorgungsberechtigten und die Gesellschaft insgesamt bieten und daher bevorzugt behandelt werden müssen, bei Wahrung der Wahlmöglichkeit gegenüber den anderen, weil ich nicht will, daß derjenige, der mobil ist, sozial schlechter gestellt ist als der, der zu Hause bleibt!


w