Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Negatieve verplichting
Niet in de balans opgenomen verplichting
Niet verplichte uitgave
Niet-verplichte bepaling
Niet-verplichte uitgave
Onthoudingsverplichting
Verbintenis om
Verplichting inzake niet-discriminatie
Verplichting om niet te doen
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Traduction de «aanwezigheid niet verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht




verplichting inzake niet-discriminatie

Gleichbehandlungsverpflichtung




niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

Eventualhaftung | Eventualverbindlichkeit


door de aanwezigheid van spanningsconcentraties kan het materiaal niet meer plaatselijk vloeien

das Vorhandensein von SPannungskonzentrationen verhindert oertliches Fliessen des Materials


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het afschaffen van grenstoezicht aan de binnengrenzen doet tenslotte niet af aan de verplichting van de onderdanen van derde landen om hun aanwezigheid op het grondgebied van een lidstaat te melden overeenkomstig artikel 22 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst.

Schließlich enthebt der Wegfall der Binnengrenzen Drittstaatsangehörige nicht von ihrer Pflicht, ihre Anwesenheit im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats gemäß Artikel 22 des Schengener Durchführungsübereinkommens zu melden.


Onverminderd de nationaalrechtelijke bepalingen betreffende de verplichte aanwezigheid van een advocaat, dienen beslissingen inzake het al dan niet verlenen van rechtsbijstand zonder onnodig uitstel te worden genomen door een bevoegde autoriteit.

Unbeschadet der Bestimmungen des nationalen Rechts über die zwingende Anwesenheit eines Rechtsbeistands sollten Entscheidungen über die Bewilligung von Prozesskostenhilfe unverzüglich von einer zuständigen Behörde getroffen werden.


Het dertiende middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en verwijt artikel 14, § 4, van het Wetboek van inspectie de verplichte aanwezigheid van de persoon tegen wie het resultaat van de uitgevoerde meting kan worden aangevoerd, of van een getuige, niet op te leggen.

Der dreizehnte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und darin wird bemängelt, dass durch Artikel 14 § 4 des Gesetzbuches über die Inspektion nicht die zwingende Anwesenheit der Person, gegen die das Ergebnis der ausgeführten Messung geltend gemacht werden könne, oder eines Zeugen vorgeschrieben werde.


Wanneer een pleziervaartuig dat uit een derde land komt in geval van overmacht verplicht is aan te meren in een haven die niet als grensdoorlaatpost is aangemerkt, melden de havenautoriteiten de aanwezigheid van het vaartuig aan de autoriteiten van de dichtstbijzijnde als grensdoorlaatpost aangemerkte haven.

Muss das aus einem Drittstaat kommende Vergnügungsschiff aufgrund höherer Gewalt in einem Hafen anlegen, der keine Grenzübergangsstelle ist, so setzen sich die Hafenbehörden mit den Behörden des nächstgelegenen Hafens, der als Grenzübergangsstelle ausgewiesen ist, in Verbindung, um die Anwesenheit des Schiffes zu melden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Op grond van de etiketteringsvoorschriften van Verordening (EG) nr. 1829/2003, bestaat er geen verplichting om de aanwezigheid van genetisch gemodificeerde pollen op het etiket van honing te vermelden indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: die pollen maken niet meer dan 0,9% van de honing uit en de aanwezigheid ervan is onvoorzien of technisch niet te voorkomen.

(5) Gemäß den Kennzeichnungsbestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 muss das Vorhandensein von genetisch verändertem Pollen in Honig nicht auf dem Etikett für Honig angegeben werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: Der Anteil genetisch veränderter Pollen im Honig beträgt höchstens 0,9 %, und das Vorhandensein solcher Pollen im Honig ist zufällig oder technisch unvermeidbar.


De voorschriften van deze bijlage betreffende opspatafschermingen, zoals gedefinieerd in punt 4 van bijlage I, zijn niet verplicht voor voertuigen van de categorieën N, O en O met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van ten hoogste 7,5 ton, chassiscabines, voertuigen zonder carrosserie en voertuigen waarbij de aanwezigheid van opspatafschermingen onverenigbaar is met het gebruik van het voertuig.

Die Bestimmungen dieses Anhangs über Spritzschutzvorrichtungen nach der Definition in Anhang I Nummer 4 sind nicht obligatorisch für Fahrzeuge der Klassen N, O1 und O2 mit einer zulässigen Gesamtmasse von höchstens 7,5 Tonnen, Fahrzeuge mit Fahrgestell und Führerhaus, Fahrzeuge ohne Aufbau oder Fahrzeuge, bei denen das Vorhandensein von Spritzschutzvorrichtungen mit ihrem Verwendungszweck unvereinbar wäre.


Welnu, die eerstvolgende vergadering vindt over 40 minuten plaats maar volgens mijn informatie staat dit punt niet op de agenda van de Bureauvergadering die om 18.30 uur begint. Er is nog maar net iets meer dan een maand te gaan tot de verkiezingen voor het Europees Parlement en het Parlement heeft zich ertoe verplicht de gegevens en informatie over de aanwezigheid van de leden bij de parlementaire werkzaamheden te publiceren. Er zal nauwelijks nog gelegenheid zijn, ik wee ...[+++]

Nun stelle ich jedoch fest, dass dieser Punkt nicht auf der Tagesordnung der um 18.30 Uhr stattfindenden Präsidiumssitzung steht. Da jetzt nur noch etwas mehr als ein Monat bis zu den Wahlen verbleibt und das Parlament sich dazu verpflichtet hat, Daten und Informationen über die Anwesenheit Abgeordneter bei parlamentarischen Aktivitäten zu veröffentlichen, weiß ich angesichts der sehr wenigen verbleibenden Gelegenheiten nicht, ob noch eine Präsidiumssitzung abgehalten werd ...[+++]


22. is positief over de mogelijkheid van herziening van Richtlijn 2004/38/EG op het punt van artikel 5, alinea 5, opdat de lidstaat aan de gastburgers de verplichting kan stellen om hun aanwezigheid aan te melden en de termijn waarbinnen deze aanmelding moet worden verricht; acht het tevens nodig dat de lidstaten de verplichting krijgen om sancties te treffen bij niet-naleving van de voorschriften voor aanmelding van aanwezigheid op het grondgebied van de gastlidstaat;

22. begrüßt die Möglichkeit, eine Überarbeitung der Richtlinie 2004/38/EG in dem Artikel 5 Absatz 5 betreffenden Teil in dem Sinne vorzunehmen, dass der Mitgliedstaat verpflichtet wird, den sich als Gäste aufhaltenden Bürgern die Meldung ihrer Anwesenheit und die Frist, innerhalb derer diese Meldung vorzulegen ist, vorzuschreiben; erachtet es ferner als notwendig, die Mitgliedstaaten dazu zu verpflichten, bei Nichteinhaltung der Vorschriften für die Vorlage der Meldung der Anwesenheit im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats Sankt ...[+++]


Die zijn namelijk geenszins onderworpen aan de verplichting van kwaliteitsonderzoek en worden dan ook niet onderzocht op de aanwezigheid van GGO’s.

Dies unterliegt nämlich in keiner Weise einer Verpflichtung zur Qualitätsprüfung und durchläuft dementsprechend auch keine Tests auf Anwesenheit von GVO.


(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkz ...[+++]

(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt sowie in der Presse, Suspendierung der Tätigkeiten eines Unternehmens (Verbot des Abschlusses neuer Verträge während eines bestimmten Zeitraums), Bestellung eines Sonderbeauftragten der Aufsichtsbehörden, der z ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanwezigheid niet verplicht' ->

Date index: 2025-01-20
w