Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanzienlijk potentieel vormen » (Néerlandais → Allemand) :

17. benadrukt dat vrouwen cruciaal zijn geweest bij de bestrijding van de crisis; is ervan overtuigd dat vrouwen een aanzienlijk potentieel vormen voor de verbetering van de concurrentiekracht en de prestaties van de bedrijven, in het bijzonder als zij er bestuursposten bezetten; dat het derhalve met name dringend nodig is om hen bij de voorbereiding en het beheer van herstelplannen te betrekken om zo de sociale samenhang te verbeteren;

17. betont, dass Frauen eine wesentliche Rolle bei der Bekämpfung der Krise spielen; ist überzeugt, dass Frauen ein erhebliches Potenzial für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Unternehmensleistung darstellen, insbesondere wenn sie in Unternehmen Führungspositionen innehaben; ist der Meinung, dass es daher besonders dringend erforderlich ist, Frauen an der Ausarbeitung und Durchführung der Pläne für die Wiederbelebung der Wirtschaft zu beteiligen, um den sozialen Zusammenhalt zu fördern;


10. veroordeelt de grootschalige, stelselmatige, allesomvattende verzameling van persoonsgegevens van onschuldige mensen, waaronder vaak intieme persoonlijke informatie; benadrukt dat de systemen voor grootschalige en willekeurige observatie door inlichtingendiensten een ernstige inbreuk op de grondrechten van de burgers vormen; onderstreept dat de bescherming van de persoonlijke levenssfeer geen luxerecht is, maar het fundament vormt van een vrije en democratische samenleving; wijst er bovendien op dat grootschalige observatie ernstige potentiële gevolgen kan hebben voor de persvrijheid, de vrijheid van denken en de vrijheid van meni ...[+++]

10. verurteilt die in gigantischem Ausmaß erfolgte systematische und pauschale Erfassung der personenbezogenen, oft auch intimen persönlichen Daten unschuldiger Menschen; betont, dass der Einsatz von Systemen für die willkürliche Massenüberwachung durch die Geheimdienste einen schwerwiegenden Eingriff in die Grundrechte der Bürger darstellt; hebt hervor, dass das Recht auf Achtung der Privatsphäre kein Luxus ist, sondern einen Grundpfeiler der freien und demokratischen Gesellschaft darstellt; weist zudem auf die möglicherweise gravierenden Auswirkungen der Massenüberwachung auf die Pressefreiheit, die Gedankenfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und auf die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit hin sowie darauf, dass sie ein er ...[+++]


De verschillen tussen de voorschriften en praktijken in de lidstaten ten aanzien van de exploitatie van openbare culturele hulpbronnen zijn aanzienlijk en vormen een hindernis voor het realiseren van het economische potentieel van die hulpbronnen.

Die Bestimmungen und Verfahren der Mitgliedstaaten zur Verwertung von öffentlichen Kulturbeständen weichen erheblich voneinander ab, was ein Hemmnis für die Ausschöpfung des wirtschaftlichen Potenzials dieser Bestände darstellt.


2. is van mening dat EU-vennootschapsvormen die de bestaande vormen uit nationale regelgeving aanvullen een aanzienlijk potentieel hebben en verder moeten worden ontwikkeld en bevorderd; dringt er, om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van kmo's, bij de Commissie op aan verdere inspanningen te leveren om het statuut van de Europese besloten vennootschap (EBV) goed te keuren, waarbij ten volle rekening kan worden gehouden met de belangen van alle belanghebbenden, teneinde de impasse in de Raad te doorbreken;

2. ist der Auffassung, dass die EU-Gesellschaftsformen, die die bestehenden, nach nationalem Recht zur Verfügung stehenden Formen ergänzen, ein beträchtliches Potenzial bieten und weiterentwickelt und gefördert werden sollten; fordert die Kommission nachdrücklich auf, weitere Anstrengungen im Hinblick auf die Annahme des Statuts der europäischen Privatgesellschaft zu unternehmen, durch das die Interessen aller Beteiligten in vollem Umfang berücksichtigt werden könnten, um die Blockade im Rat zu überwinden, wodurch den besonderen Bedü ...[+++]


2. is van mening dat EU-vennootschapsvormen die de bestaande vormen uit nationale regelgeving aanvullen een aanzienlijk potentieel hebben en verder moeten worden ontwikkeld en bevorderd; dringt er, om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van kmo's, bij de Commissie op aan verdere inspanningen te leveren om het statuut van de Europese besloten vennootschap (EBV) goed te keuren, waarbij ten volle rekening kan worden gehouden met de belangen van alle belanghebbenden, teneinde de impasse in de Raad te doorbreken;

2. ist der Auffassung, dass die EU-Gesellschaftsformen, die die bestehenden, nach nationalem Recht zur Verfügung stehenden Formen ergänzen, ein beträchtliches Potenzial bieten und weiterentwickelt und gefördert werden sollten; fordert die Kommission nachdrücklich auf, weitere Anstrengungen im Hinblick auf die Annahme des Statuts der europäischen Privatgesellschaft zu unternehmen, durch das die Interessen aller Beteiligten in vollem Umfang berücksichtigt werden könnten, um die Blockade im Rat zu überwinden, wodurch den besonderen Bedü ...[+++]


Een groot deel van het Europees cultureel erfgoed is ook ingebed in plattelandsgebieden en afgelegen regio's en is sterk verbonden met de natuurlijke omgeving; hier kunnen nieuwe vormen van gemeenschapsbeheer hun economische en sociale potentieel aanzienlijk verbeteren.

Ein Großteil des europäischen Kulturerbes befindet sich in ländlichen Gebieten und abgelegenen Regionen, oft eingebunden in die Natur; hier können innovative Formen eines an der Gemeinschaft orientierten Managements ihr wirtschaftliches und gesellschaftliches Potenzial vervielfachen.


W. overwegende dat de nieuwe technologieën en Internet een aanzienlijk potentieel vormen voor de toegang tot kennis, leefkwaliteit en vooruitgang, en tevens vectoren kunnen zijn van ontwikkeling en van de bevordering van de culturele en linguïstische rijkdom in Europa,

W. in der Erwägung, dass die neuen Technologien und das Internet ein umfassendes Potenzial für den Zugang zu Wissen, Lebensqualität und menschlichem Fortschritt bieten und dass sie Träger der Entwicklung und der Förderung des kulturellen und sprachlichen Reichtums Europas sind,


2. De Raad wijst erop dat de aanzienlijke verschillen in ontwikkelingsmogelijkheden en levensstandaard tussen de noordelijke regio's die aan de EU grenzen, de toenemende onderlinge afhankelijkheid tussen de zich uitbreidende Europese Unie en Rusland, het strategische belang en het economische potentieel van deze noordelijke regio's, alsmede de toestand van het milieu, belangrijke uitdagingen vormen voor het EU-beleid.

2. Der Rat stellt fest, daß erhebliche Unterschiede bei den Entwicklungschancen und beim Lebensstandard in den an die EU angrenzenden nördlichen Regionen, eine zunehmende Interdependenz zwischen der sich erweiternden Europäischen Union und Rußland, die strategische Bedeutung und das wirtschaftliche Potential dieser nördlichen Regionen sowie die Umweltbedingungen große Herausforderungen für die EU-Politik darstellen.


6. ERKENT het potentieel dat besloten ligt in het bevorderen van gezonde eetgewoonten en lichaamsbeweging om het risico van een aantal ziekten en kwalen, zoals zwaarlijvigheid, hoge bloeddruk, hartaandoeningen, diabetes, beroertes, osteoporose en bepaalde vormen van kanker, te verlagen, en bovendien de levenskwaliteit aanzienlijk te verbeteren´;

6. IST SICH DESSEN BEWUSST, dass die Förderung einer gesunden Ernährung und körperlicher Bewegung viel zur Verringerung des Risikos einiger Krankheiten und gesundheitlicher Störungen, wie z.B. Übergewicht, Bluthochdruck, Herzkrankheiten, Diabetes, Schlaganfall, Osteoporose und bestimmter Krebsarten, und gleichzeitig zu einer erheblichen Steigerung der Lebensqualität beitragen kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzienlijk potentieel vormen' ->

Date index: 2021-07-24
w