Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Acquis communautaire
Communautaire verworvenheden
Dublin-acquis
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
NPAA
Nationaal programma voor de aanname van het acquis
Nationaal programma voor overname van het acquis
Technisch acquis

Traduction de «acquis en tegelijkertijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]

nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]


communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

Besitzstand der Gemeinschaft


Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd moeten wij de sociale agenda en ons sociaal acquis actualiseren in het licht van de economische en sociale ontwikkelingen van de 21e eeuw.

Zugleich müssen wir unsere Sozialagenda und unseren sozialen ‚Acquis‘ an die wirtschaftlichen und sozialen Trends des 21. Jahrhunderts anpassen.


33. vraagt of directe herkapitalisatie van de bankensector door het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM) beschikbaar kan komen vanaf de inwerkingtreding van het gemeenschappelijk toezichthoudend orgaan zoals aangekondigd in de verklaring van de staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone van juni 2012; ondersteunt in het licht van de dringende noodzaak van één afwikkelingsfonds in aanvulling op het GTM, de onmiddellijke oprichting van een achtervangmechanisme met een terugbetalingsperiode door de sector; vraagt de Commissie een voorstel te doen om het ESM-verdrag onder te brengen in het communautair acquis en tegelijkertijd te zorgen voor een ...[+++]

33. fordert, dass eine direkte Rekapitalisierung von Banken durch den Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) sofort dann möglich ist, wenn der einheitliche Aufsichtsmechanismus, wie von den Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets in ihrer Erklärung vom Juni 2012 angekündigt, in Kraft getreten ist; unterstützt angesichts der Dringlichkeit, parallel zum einheitlichen Aufsichtsmechanismus einen einheitlichen Abwicklungsfonds zu schaffen, die unverzügliche Schaffung eines Auffangmechanismus, wobei es eine bestimmte Frist für die Rückerstattung durch die Finanzindustrie geben sollte; fordert die Kommission auf, einen Vorschl ...[+++]


33. vraagt of directe herkapitalisatie van de bankensector door het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM) beschikbaar kan komen vanaf de inwerkingtreding van het gemeenschappelijk toezichthoudend orgaan zoals aangekondigd in de verklaring van de staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone van juni 2012; ondersteunt in het licht van de dringende noodzaak van één afwikkelingsfonds in aanvulling op het GTM, de onmiddellijke oprichting van een achtervangmechanisme met een terugbetalingsperiode door de sector; vraagt de Commissie een voorstel te doen om het ESM-verdrag onder te brengen in het communautair acquis en tegelijkertijd te zorgen voor een ...[+++]

33. fordert, dass eine direkte Rekapitalisierung von Banken durch den Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) sofort dann möglich ist, wenn der einheitliche Aufsichtsmechanismus, wie von den Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets in ihrer Erklärung vom Juni 2012 angekündigt, in Kraft getreten ist; unterstützt angesichts der Dringlichkeit, parallel zum einheitlichen Aufsichtsmechanismus einen einheitlichen Abwicklungsfonds zu schaffen, die unverzügliche Schaffung eines Auffangmechanismus, wobei es eine bestimmte Frist für die Rückerstattung durch die Finanzindustrie geben sollte; fordert die Kommission auf, einen Vorschl ...[+++]


61. wijst erop dat ambtenaren en andere werknemers bij regionale en plaatselijke overheden onvoldoende op de hoogte zijn over de mogelijkheden voor Europese en internationale mobiliteit; onderstreept dat de Europese en internationale mobiliteit van deze ambtenaren en werknemers zal bijdragen tot de totstandkoming van modernere en doeltreffendere administraties in de lidstaten, wat van essentieel belang is voor de tenuitvoerlegging van het EU-acquis en tegelijkertijd een uitwisseling van goede praktijken mogelijk maakt;

61. weist darauf hin, dass es nicht genügend Informationen für Beamte und andere Bedienstete regionaler und lokaler Gebietskörperschaften über die Möglichkeiten gibt, die sich im Bereich der europäischen und internationalen Mobilität bieten; weist darauf hin, dass die europäische und internationale Mobilität dieser Beamten und Bediensteten in den Mitgliedstaaten zum Aufbau von moderneren und effizienteren Verwaltungen, die für die Implementierung des EU-Besitzstands und den Austausch von bewährten Verfahren von grundlegender Bedeutung sind, beitragen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dat te doen, moet het governanceproces de bestaande plannings‑ en rapporteringsmechanismen voor het energie- en klimaatbeleid stroomlijnen en onnodige administratieve lasten elimineren en tegelijkertijd waken over de uitvoering van het acquis communautairen.

Dabei sollten durch den Lenkungsprozess die derzeitigen energie- und klimapolitischen Planungs- und Berichterstattungsverfahren gestrafft und unnötiger Verwaltungsaufwand bei der Überwachung der Umsetzung des Besitzstands der Union vermieden werden.


76. is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie dringend ervoor te zorgen dat de lidstaten het acquis ...[+++]

76. begrüßt die Ankündigung der Kommission, an Leitlinien für bewährte Praktiken und die Reform der nationalen Förderregelungen zu arbeiten; fordert die Kommission auf, diese Leitlinien so bald wie möglich vorzulegen, um sicherzustellen, dass die unterschiedlichen nationalen Regelungen keine Wettbewerbsverzerrungen bewirken und keine Handels- und Investitionshemmnisse innerhalb der Union erzeugen, um Vorhersehbarkeit und Wirtschaftlichkeit zu fördern und übermäßige Subventionen zu vermeiden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Binnenmarkt-Besitzstand von den Mitgliedstaaten uneingeschränkt geach ...[+++]


77. is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie dringend ervoor te zorgen dat de lidstaten het acquis ...[+++]

77. begrüßt die Ankündigung der Kommission, an Leitlinien für bewährte Praktiken und die Reform der nationalen Förderregelungen zu arbeiten; fordert die Kommission auf, diese Leitlinien so bald wie möglich vorzulegen, um sicherzustellen, dass die unterschiedlichen nationalen Regelungen keine Wettbewerbsverzerrungen bewirken und keine Handels- und Investitionshemmnisse innerhalb der EU erzeugen, um Vorhersehbarkeit und Wirtschaftlichkeit zu fördern und übermäßige Subventionen zu vermeiden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Binnenmarkt-Besitzstand von den Mitgliedstaaten uneingeschränkt geachtet ...[+++]


Doel van de overeengekomen voorschriften is de lidstaten van de EU te machtigen om, op bepaalde gebieden van het civiel recht, een bestaande overeenkomst met een derde land te wijzigen of met een derde land te onderhandelen over een nieuwe overeenkomst en deze te sluiten door middel van een doelmatige en vereenvoudigde regeling, en er tegelijkertijd voor te zorgen dat het communautair acquis wordt gevrijwaard.

Diese Verordnungen gestatten den EU-Mitgliedstaaten, unter Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstands durch ein funktionelles und vereinfachtes Verfahren ein bestehendes Abkommen zu ändern oder ein neues Abkommen mit einem Drittstaat in bestimmten zivilrechtlichen Bereichen auszuhandeln und zu schließen.


13. BEKLEMTOONT dat detachering dient bij te dragen aan een doeltreffende benutting van de kansen die worden geboden door de eengemaakte markt, en tegelijkertijd te zorgen voor een klimaat van eerlijke concurrentie, en de werkomstandigheden van gedetacheerde werknemers in de gehele Unie te verbeteren overeenkomstig het bestaande acquis; ROEPT de lidstaten OP om toegang tot informatie over arbeidsvoorwaarden te verschaffen en inbreuken op de rechten van gedetacheerde werknemers doeltreffend te bestrijden, conform de regelgeving inzake ...[+++]

13. BETONT, dass die Entsendung von Arbeitnehmern dazu beitragen sollte, dass die mit dem Binnenmarkt gebotenen Chancen wirksam genutzt werden, wobei gleichzeitig für ein Umfeld gesorgt wird, in dem ein fairer Wettbewerb herrscht, und die Arbeitsbedingungen für die innerhalb der Union entsandten Arbeitnehmer im Einklang mit dem geltenden Besitzstand verbessert werden; RUFT die Mitgliedstaaten DAZU AUF, Zugang zu Informationen über Beschäftigungsbedingungen zu gewähren und im Einklang mit den Vorschriften über die Entsendung von Arbeitnehmern wirksam gegen die Missachtung der Rechte der entsandten Arbeitnehmer vorzugehen;


Doel van de overeengekomen voorschriften is de lidstaten te machtigen om, op bepaalde gebieden van het civiel recht, een bestaande overeenkomst met een derde land te wijzigen of met een derde land te onderhandelen over een nieuwe overeenkomst en deze te sluiten door middel van een doelmatige en vereenvoudigde regeling, en er tegelijkertijd voor te zorgen dat het communautair acquis wordt gevrijwaard.

Die vereinbarten Verordnungen haben zum Ziel, einem Mitgliedstaat durch ein funktionelles und vereinfachtes Verfahren zu gestatten, unter Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstands ein bestehendes Abkommen zu ändern oder mit einem Drittstaat ein neues Abkommen in bestimmten zivilrechtlichen Bereichen auszuhandeln und zu schließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis en tegelijkertijd' ->

Date index: 2024-07-03
w