Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actie te ondernemen teneinde hetzelfde aantal » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er een duidelijke consensus bestaat over de noodzaak om gezamenlijk actie te ondernemen teneinde e-toegankelijkheid te verbeteren, lopen de meningen over de prioriteiten om dit te bereiken uiteen.

Ferner herrscht zwar Einvernehmen über die Notwendigkeit eines gemeinsamen Vorgehens auf dem Gebiet der Barrierefreiheit, es bestehen aber unterschiedliche Ansichten darüber, welche nächsten Schritte dabei Priorität genießen.


In december 2003 heeft de Europese Raad het initiatief ondersteund om doelgerichte actie te ondernemen teneinde een duurzame groei te bevorderen.

Der Europäische Rat beschloss im Dezember 2003 eine Initiative für gezielte Aktionen zur Unterstützung eines nachhaltigen Wachstums.


137. betreurt ten zeerste de kritische beoordeling door de Rekenkamer op dit gebied, dat onder het rechtstreekse financiële beheer van de Commissie valt, en dringt er bij de Commissie op aan dat zij haar uiterste best doet om de nodige actie te ondernemen teneinde hetzelfde aantal tekortkomingen volgend jaar te voorkomen;

137. bedauert zutiefst die kritische Bewertung durch den Rechnungshof in diesem Bereich, der der direkten Finanzverwaltung der Kommission unterliegt, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle in ihrer Macht stehenden Maßnahmen zu ergreifen, um eine ähnliche Zahl von Mängeln im kommenden Jahr zu vermeiden;


135. betreurt ten zeerste de kritische beoordeling door de Rekenkamer op dit gebied, dat onder het rechtstreekse financiële beheer van de Commissie valt, en dringt er bij de Commissie op aan dat zij haar uiterste best doet om de nodige actie te ondernemen teneinde hetzelfde aantal tekortkomingen volgend jaar te voorkomen;

135. bedauert zutiefst die kritische Bewertung durch den Rechnungshof in diesem Bereich, der der direkten Finanzverwaltung der Kommission unterliegt, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle in ihrer Macht stehenden Maßnahmen zu ergreifen, um eine ähnliche Zahl von Mängeln im kommenden Jahr zu vermeiden;


O. overwegende dat er sprake is van een gezamenlijke verantwoordelijkheid van de eindafnemers in Europa, de detailhandelaren, de fabrieksleiding en de regeringen om actie te ondernemen teneinde de arbeids- en veiligheidsnormen in de textielsector in het belang van de werknemers op alle niveaus van de productie- en toeleveringsketen te verbeteren;

O. in der Erwägung, dass die Endverbraucher in Europa, die Einzelhändler, die Betriebsleitungen und die Regierungen auf allen Ebenen der Produktion und der Lieferkette eine gemeinsame Verantwortung dafür tragen, Maßnahmen zu ergreifen, um die Arbeits- und Sicherheitsstandards im Textilsektor zugunsten der Arbeiter zu verbessern;


11. onderstreept dat het, om regelgevers in staat te stellen een gezamenlijke beleidsstrategie voor gegevensanalyses te ontwikkelen en deze met elkaar te delen om waar nodig actie te ondernemen teneinde een accumulatie van systeemrisico's te voorkomen en de financiële stabiliteit te vrijwaren, van essentieel belang is dat er gemeenschappelijke rapportageformaten op basis van open sectornormen worden gehanteerd;

11. unterstreicht, dass gemeinsame Berichterstattungsformate auf Grundlage offener Industriestandards wesentlich für das Bestehen eines gemeinsamen globalen Ansatzes für die Analyse von Daten durch Aufsichtsbehörden sind, sodass diese sich austauschen können, um erforderlichenfalls Maßnahmen zur Verhinderung systemischer Risiken zu ergreifen und die Finanzstabilität zu gewährleisten;


In samenwerking met de lidstaten die in 2005, als onderdeel van het Europees pact voor de jeugd, besloten hebben om meer actie te ondernemen teneinde de integratie op de arbeidsmarkt van jongeren te bevorderen, heeft de Commissie een aantal belangrijke uitdagingen geformuleerd.

Sie hat in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die wichtigsten Herausforderungen festgelegt und diese haben sich im Jahr 2005 zu der Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Integration junger Menschen in den Arbeitsmarkt als Teil des „Europäischen Pakts für die Jugend“ verpflichtet.


In haar aanbeveling van 2006 over de digitalisering en online-toegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring heeft de Commissie er bij de lidstaten op aangedrongen actie te ondernemen op een aantal belangrijke gebieden en in februari 2008 verslag uit te brengen over de vooruitgang ter zake.

In ihrer Empfehlung zur Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit kulturellen Materials und dessen digitaler Bewahrung aus dem Jahr 2006 forderte die Kommission die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, in einigen wesentlichen Bereichen Maßnahmen zu ergreifen und bis Februar 2008 über Fortschritte zu berichten.


De Commissie zal deze kwestie met de lidstaten onderzoeken teneinde in 2004 in het kader van de OESO actie te ondernemen.

Die Kommission wird diese Frage im Hinblick auf die Förderung von Maßnahmen im Rahmen der OECD 2004 mit den Mitgliedstaaten erörtern.


In een resolutie [2] van 15 juni 2000 nodigde de Onderzoekraad de lidstaten en de Commissie uit gezamenlijk actie te ondernemen om de huidige belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers weg te nemen teneinde de totstandkoming van een werkelijke Europese wetenschappelijke gemeenschap te vergemakkelijken.

In einer Entschließung [2] vom 15. Juni 2000 lud der Rat ,Forschung" die Mitgliedstaaten und die Kommission ein, gemeinsam die Hindernisse für die Mobilität der Forscher zu identifizieren und Maßnahmen zu deren Beseitigung zu ergreifen, um die Schaffung einer echten europäischen wissenschaftlichen Gemeinschaft zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actie te ondernemen teneinde hetzelfde aantal' ->

Date index: 2024-04-26
w