Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Aanleiding tot uitlevering geven
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
In concessie geven
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «ademruimte te geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vrijwaringsmaatregelen moeten de EU-industrie tijdelijk ademruimte geven om zich aan te passen.

Das Ziel der Schutzmaßnahmen ist, der EU-Industrie eine vorübergehende Atempause zu gewähren, um notwendige Anpassungen vorzunehmen.


De bedoeling zou zijn om de nationale asielsystemen ademruimte te geven en vrijwillige solidariteitsmaatregelen van de lidstaten onderling te stimuleren.

Dabei sollen die nationalen Asylsysteme entlastet und freiwillige Maßnahmen der Solidarität unter den Mitgliedstaaten gefördert werden.


− (EN) Ik wil alleen even zeggen dat ik denk dat het Parlement vandaag een heel belangrijk signaal afgeeft, namelijk dat wij ons duale mediasysteem willen bevorderen door zowel de commerciële als de publieke omroepen voldoende ademruimte te geven.

– Ich möchte nur kurz erwähnen, dass ich denke, dass das Parlament heute ein sehr wichtiges Signal sendet: nämlich die Tatsache, dass wir unser duales System der Medien fördern wollen, wobei wir ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den kommerziellen und den öffentlich-rechtlichen Sendern sicherstellen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de leden van dit Parlement weten, zijn de EU en China in 2005 een memorandum van overeenstemming overeengekomen dat voorzag in een overgangsperiode van twee en een half jaar om textielproducenten in de EU wat extra ademruimte te geven na de liberalisering van de wereldhandel in textiel en kleding.

− (EN) Herr Präsident! Wie die Abgeordneten dieses Hauses wissen, haben die EU und China 2005 eine Vereinbarung (Memorandum of Understanding) geschlossen, die eine Regelung zu einem zweieinhalbjährigen Übergangszeitraum enthielt, der den EU-Textilherstellern nach der Liberalisierung des globalen Handels mit Textilien und Bekleidung eine zusätzliche Atempause verschaffen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
−(EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de leden van dit Parlement weten, zijn de EU en China in 2005 een memorandum van overeenstemming overeengekomen dat voorzag in een overgangsperiode van twee en een half jaar om textielproducenten in de EU wat extra ademruimte te geven na de liberalisering van de wereldhandel in textiel en kleding.

− (EN) Herr Präsident! Wie die Abgeordneten dieses Hauses wissen, haben die EU und China 2005 eine Vereinbarung (Memorandum of Understanding) geschlossen, die eine Regelung zu einem zweieinhalbjährigen Übergangszeitraum enthielt, der den EU-Textilherstellern nach der Liberalisierung des globalen Handels mit Textilien und Bekleidung eine zusätzliche Atempause verschaffen sollte.


Daarom moeten we onze steun geven aan een oplossing die de Kasjmirse bevolking eindelijk wat ademruimte geeft, eindelijk politieke vrijheid teweeg brengt en een verstandige compromisoplossing biedt, want dit is een van de langstlopende conflicten die er bestaan.

Deshalb sollten wir eine solche Lösung unterstützen, die den Kaschmiri endlich die Luft zum Atmen gibt, endlich politische Freiheit gibt, eine vernünftige Kompromisslösung gibt, denn das ist einer der ältesten Konflikte, die wir überhaupt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ademruimte te geven' ->

Date index: 2021-02-22
w