Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "administratieve escb-bestanden dient " (Nederlands → Duits) :

De uitoefening door de NSI’s en andere nationale instanties van bevoegdheden die verband houden met toegang, gebruik, standaardisatie, oorspronkelijk ontwerp, navolgende ontwikkeling en beëindiging van administratieve ESCB-bestanden dient de uitvoering van ESCB-taken onverlet te laten, zoals vastgelegd in artikel 127 van het Verdrag, alsook de waarborgen van centrale-bank onafhankelijkheid uit hoofde van artikel 130 en artikel 282, lid 3 van het Verdrag en artikel 7 van de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank”.

Die Wahrnehmung von Aufgaben hinsichtlich Zugang, Verwendung, Normung, Planung, Weiterentwicklung und Wegfall von Verwaltungsunterlagen des ESZB durch die NSÄ und andere nationale Stellen sollte die Erfüllung der in Artikel 127 des Vertrags näher ausgeführten Aufgaben im Rahmen des ESZB und die Garantie der Zentralbankunabhängigkeit nach den Artikeln 130 und 282 Absatz 3 des Vertrags sowie Artikel 7 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank nicht berühren.“


De voorgestelde wijzigingen aangaande toegang tot openbare bestanden dient bovendien het uitoefenen van ESCB-taken uit hoofde van artikel 127 van het Verdrag en het beginsel van centrale-bank onafhankelijkheid en de verplichting van beroepsgeheim uit hoofde van artikel 130 van het Verdrag en artikel 7 en 37 van de ESCB-statuten onverlet te laten.

Darüber hinaus sollten die vorgeschlagenen Änderungen betreffend den Zugang zu öffentlichen Unterlagen die Erfüllung der in Artikel 127 des Vertrags näher ausgeführten Aufgaben im Rahmen des ESZB und die Zentralbankunabhängigkeit und die Geheimhaltungspflicht nach Artikel 130 des Vertrags und den Artikeln 7 und 37 der ESZB-Satzung nicht berühren.


De activiteiten van de NSI's en andere relevante nationale instanties met betrekking tot de toegang, het gebruik, de normalisatie, het eerste ontwerp, de verdere ontwikkeling en de beëindiging van administratieve bestanden van het ESCB mogen de uitvoering van de taken van de ESCB als genoemd in artikel 127 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) niet verstoren en geen inbreuk maken op de onafhankelijkheid van centrale banken als bedoeld in de artikelen 130 en 282, lid 3, VWEU en de artik ...[+++]

Die Tätigkeiten der NSÄ und anderer zuständiger Stellen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit Zugang, Verwendung, Standardisierung, Planung, Weiterentwicklung und Wegfall von Verwaltungsunterlagen des ESZB sollten weder die Ausübung der in Artikel 127 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) genannten Aufgaben noch die Garantien für die Zentralbankunabhängigkeit gemäß Artikel 130 und Artikel 282 Absatz 3 AEUV und die Artikel 7 und 37 des Protokolls Nr. 4 über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank beeinträchtigen.


De uitoefening door NSI's, andere nationale instanties en de Commissie (Eurostat) van bevoegdheden op grond van de leden 1 en 2 met betrekking tot de administratieve bestanden die zijn opgezet en in stand worden gehouden door het ESCB, is niet van invloed op de uitvoering van de taken van de ESCB als genoemd in artikel 127 VWEU en maakt geen inbreuk op de onafhankelijkheid van centrale banken en de geheimhoudingsplicht als bedoeld in de artikelen 130 en 282, lid 3, VWEU en de artikelen 7 en 37 van Protocol (nr. 4) ...[+++]

Im Zusammenhang mit den im Rahmen des ESZB angelegten und gehaltenen Verwaltungsunterlagen beeinträchtigt die Durchführung der Aufgaben gemäß den Absätzen 1 und 2 durch die NSÄ, andere nationale Stellen und die Kommission (Eurostat) weder die Ausführung der in Artikel 127 AEUV beschriebenen Aufgaben noch die Garantien für die Zentralbankunabhängigkeit und das Berufsgeheimnis gemäß Artikel 130 und Artikel 282 Absatz 3 AEUV und Artikel 7 und 37 des Protokolls Nr. 4 über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken bzw. der Europäischen Zentralbank.


3. Onverminderd het bepaalde in de statuten van het ESCB en de onafhankelijke positie van de centrale banken, blijven de toegang voor en de deelname van de NSI's, van andere nationale instanties en van de Commissie (Eurostat) overeenkomstig de leden 1 en 2 beperkt tot administratieve bestanden binnen hun respectieve bestuursstelsels.

3. Unbeschadet der ESZB-Satzung und der Unabhängigkeit der Zentralbanken bleibt der Zugang und die Beteiligung der NSÄ, der anderen nationalen Stellen und der Kommission (Eurostat) gemäß den Absätzen 1 und 2 auf Verwaltungsunterlagen innerhalb ihres eigenen jeweiligen Systems der öffentlichen Verwaltung beschränkt.


Bijgevolg is verduidelijking vereist aangaande de potentiële toegang voor de NSI’s en de Commissie tot door het ESCB onderhouden administratieve bestanden, met name de aan de uitvoering van ESCB-taken gerelateerde administratieve bestanden.

Daher muss der mögliche Zugang der NSÄ und der Kommission zu vom ESZB geführten Verwaltungsunterlagen geklärt werden, insbesondere Verwaltungsunterlagen in Bezug auf die Erfüllung der ESZB-bezogenen Aufgaben.


Bijgevolg is verduidelijking vereist aangaande de potentiële toegang voor de NSI’s en de Commissie tot door ESCB-leden onderhouden administratieve bestanden, met name de aan de uitvoering van ESCB-taken gerelateerde administratieve bestanden (23).

Es ist deshalb der mögliche Zugang von NSÄ und der Kommission zu von Mitgliedern des ESZB geführten Verwaltungsunterlagen klarzustellen, insbesondere die Verwaltungsunterlagen, die sich auf die Erfüllung der Aufgaben im Rahmen des ESZB beziehen (23).


Aangaande door het ESCB opgebouwde en onderhouden administratieve bestanden, zal de uitoefening van bevoegdheden uit hoofde van lid 1 en 2 door NSI’s, andere nationale instanties en de Commissie (Eurostat) de in artikel 127 van het Verdrag vastgelegde uitoefening van ESCB-taken niet doorkruisen en de in artikel 130 en artikel 282, lid 3 van het Verdrag en artikel 7 en 37 van de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank vastgelegde waarborgen van centrale-bank onafhankel ...[+++]

In Bezug auf vom ESZB angelegte und geführte Verwaltungsunterlagen berührt die Wahrnehmung von Aufgaben durch die NSÄ, andere nationale Stellen und die Kommission (Eurostat) gemäß den Absätzen 1 und 2 nicht die Erfüllung der in Artikel 127 des Vertrags näher ausgeführten Aufgaben im Rahmen des ESZB und die Garantien der Zentralbankunabhängigkeit und Geheimhaltung nach den Artikeln 130 und 282 Absatz 3 des Vertrags sowie den Artikeln 7 und 37 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank.


w